Nicht viele geflohen? Es sind 2/3 aller Juden in >Deutschland geflohen! Vor 1933 gab es 510000 Juden in Dtl und nach 1945 waren es vielleicht noch 100000, wenn überhaupt, davon sind rund 2/3 geflohen, also rund 340000, also ich finde das nicht gerade wenig!
Oder hier ist auch noch ein Resumen:
En 1949, Clément Mathieu, professeur de musique au chômage, accepte de travailler comme un surveillant dans un internat de garcons à problèmes. Le directeur, Monsieur Rachin, est très répressif, très dur: il bat même les élèves. Pour aider les enfants, Monsieur Mathieu organise une choral et ses élèves, si agressifs au début, commencent à aimer la musique et le travail qu'ils font ensemble. Un des élèves, Pierre Morhange, a une très belle voix et beaucoup de talent. Mathieu s'oppose de plus au directeur et à ses méthodes brutales. À la fin, Rachin le met à la porte. Le petit Pépinot, un enfant qui n'a plus de parents, veut partir avec Monsieur Mathieu.
Die find ich schöner als die andere :)
Ist eigentlich Hausaufgabe!, aber hier:
Clément Mathieu, surveillant et un musicien raté, arrive à l'internat Le Fond de l'Etange pour y travailler comme. Mathieu commence à former une chorale. La chorale donne un concert et Morhange chante comme un ange. Mais Rachin, le directeur, découvre que d'argent a été volé et il accuse Mondain. Après les élèves partent en ballade dans la forêt. Mondain met le feu au pensionnat. Alors le pensionnat brûle et le directeur déserte l'internat. À la fin Pépinot demande à Mathieu de l'emmener avec lui.
Personen- who: This man who eats ice cream, is my neighbour
Dinge- which: This car which is called Herbie, can speak.
also in deinem Fall: who!
schau am Besten bei Leo.de nach, da schau ich auch immer und da kommt was ziemlich gutes bei raus! NIMM NIE WIEDER Google-übersetzer, da kommt immer was anderes raus!
Also dann heißt Johanniskraut : St-John's-wort
http://french.about.com/od/grammar/a/adjectives_demonstrative.htm
des is ne Englische Seite wo des dir erklärt wird... ist aber leicht zu verstehen!
ce --> männlich singular z.B ce livre
cette --> weiblich singular z.B cette maison
cet --> männlich singular, wenn das folgende Wort ein Vokal ist z.B cet ami
ces --> männlich und weiblich plural z.B ces garcons, ces filles
Das stimmt ganz sicher --> steht im Grammatikheft
das halbjahreszeugis ist nur eine Information, die dir zeigt, auf was du momentan stehst! Also glaub ich nicht, dass du es noch auf eine 1 schaffst:
1,25 + 5 = 6,25
6,25/ 2 = 3,125
du wirst höchstwahrscheinlich eine 3 bekommen!
Hier ist ein schönes Mutterstagsgedicht:
Wir wären nie gewaschen
und meistens nicht gekämmt,
die Strümpfe hätten Löcher,
und schutzig wär das Hemd,
wir äßen Fisch mit Honig
und Blumenkohl mit Zimt,
wenn du nicht täglich sorgest,
dass alles klappt und stimmt.
Wir hätten nasse Füße
und Zähne schwarz wie Ruß
und bis zu beiden Ohren
die Haut voll Pflaumenmuß.
Wir könnten auch nicht schlafen,
wenn du nicht nochmal kämst
und uns, bevor wir träumen,
in deine Arme nähmst.
Und trotzdem! Sind wir alle
auch manchmal eine Last:
Was wärst du ohne Kinder?
Sei froh, dass du uns hast.
Von Eva Rechlin
auf dieser Seite gibt es schöne italienische Sprüche und Sprichwörter :)
http://www.spruecheportal.de/italienisch.php
aich würd auch nicht unbedingt morgens lernen: vielleicht wiederholen, aber ich glaub nicht, dass du da noch was neues lernen kannst...
unsere Chemielehrerin rundet bei ,1,2,3 immer auf und bei ,7,8,9 und so machen wir das auch immer. Bei Rechnungen kommt es auf die Kommas meistens nicht so genau drauf an: Fazit: runde auf eine oder keine Stelle
Hei... ich hab jetzt seit 3 Jahren Französisch und ich ann euch nur sagen, die Sprache ist echt leicht zu lernen und macht auch Spaß sie zu sprechen. viele Vokabeln kann man aus dem Englischen oder deutschen ableiten