Hey, falls du dir noch ein bisschen Rückmeldung wünschst:

generell wäre es wohl ganz gut, wenn du Übungen zur deutlichen Aussprache machen würdest, das klingt stellenweise noch etwas vernuschelt bzw. unsauber. Da gibt es beispielsweise die Korkenübung: Korken in den Mund nehmen und so übertrieben deutlich wie nur möglich sprechen :-) wird durch den Korken zwar immer noch etwas unverständlich sein, aber dadurch aktiviert man auch mal die ganze Muskulatur, so dass du später deutlicher artikulierst. Da gibt es noch haufenweise andere Übungen, auf Youtube wirst du da sicher noch einiges finden.

Bei deinem YT-Video hatte ich zudem den Eindruck, dass du recht stark auf deine Stimme drückst, obwohl sie ja bereits tief ist. Das wirkt leider etwas unnatürlich. Vielleicht kannst du dir ja vorstellen, dass du auf einer Bühne stehst und eine Gruppe von Leuten eine Geschichte erzählst. Wenn man selbst die Leute ganz hinten im Raum mit der Stimme erreichen möchte, geht man direkt mit einer anderen "Stimmhaltung" (mir fällt gerade keine bessere Beschreibung ein) an die Sache heran; das hört man dementsprechend. Bei deinem kleinen Hörspiel habe ich mir richtig vorstellen können, wie du mit deinem Mikro in der Ecke gesessen und quasi mit dir selbst geredet hast :D

In einem Kommentar hast du angemerkt, dass du mal zum Theater gehen möchtest. Das ist eine klasse Idee! Im Theater lernst du nicht nur mit deiner Stimme umzugehen, sondern wirst auch vom Schauspiel her gefordert. Da kannst du dich beispielsweise gut an deiner Spielpartnerin orientieren, in ihren Parts vom Hörspiel hat sie bereits eine gewisse "Lebendigkeit" versprüht, der du beispielsweise etwas nacheifern könntest.

Wobei ich natürlich nicht weiß, wie du dir den Erzähler deines Hörspiels vorgestellt hattest, aber das klang für den ersten Versuch leider noch etwas dröge.


Hast du denn generell mal Erfahrungen im Schauspiel gesammelt? Schultheater o.ä.? Schauspielerfahrung wenn nicht gar eine Schauspielausbildung ist für die meisten Studios nämlich in der Regel eine Voraussetzung.

...zur Antwort

Die Trailer werden lange vor dem Film bearbeitet, dementsprechend von anderen Textern, Sprechern und manchmal sogar komplett anderen Synchronfirmen. Es kann auch vorkommen, dass ein/e SprecherIn nicht verfügbar ist und man kurzfristig jemand anderen die paar Takes für einen Trailer einsprechen lässt. Dadurch kommt es immer wieder zu spannenden und kuriosen Besetzungen :D

Im Fall von Die Hüter des Lichts wurde Jack Frost im Trailer von Konrad Bösherz gesprochen (und hat gut gepasst), aber der Auftraggeber wollte, dass Florian David Fitz die Hauptrolle spricht. Klang meiner Meinung nach viel zu alt und war insgesamt einfach nicht gut, der Mann hat schließlich keine Synchronerfahrung. Das ist dann eine sogennante "Promi-Besetzung", da einige Verleiher dem Irrglauben aufsitzen dadurch mehr Zuschauer ins Kino zu locken.

...zur Antwort

Die Folgen gibt's kaum oder gar nicht mehr im Internet zu finden, da Maid-sama momentan auf Deutsch erscheint und alle illegalen Uploads daher von der ACA gelöscht werden.

...zur Antwort

Vielleicht hast du einfach nur die Begriffe vertauscht und meintest Sub. Eine deutsche Synchronisation geschweige eine englische gibt es von Uta no Prince-sama nämlich (noch) gar nicht. Der Anime läuft momentan noch: cal.syoboi.jp/tid/2200. Auf Deutsch wird der Anime jedenfalls von Yamayurikai Subs untertitelt: http://yamayurikai-subs.eu/

...zur Antwort

Wenn man sich informiert, würde man nicht so strunzdämliche Antworten wie yumia geben.

Perfect Girl Evolution wurde von ADV Films für den deutschen Markt lizenziert und synchronisiert. Jedoch haben sich die Inhaber von ADV Films USA mit den japanischen Partnern angelegt und wollten eigene Regeln aufstellen. Die Japaner haben sich das nicht gefallen lassen, alle Lizenzen entzogen und die Europastelle von ADV Films wurde geschlossen, einige Zeit später auch der Sitz in den USA. Das Label ist tot, die Lizenzen sind allesamt an Funimation gegangen, da diese jedoch nicht in den europäischen Markt eingestiegen sind, wird's kein Perfect Girl mehr für Deutschland geben. Offiziell ist die erste DVD von Perfect Girl nämlich nie erschienen, die Auslieferung wurde gestoppt, es sind nur um die 100 DVDs in Umlauf gekommen. Ebenso sind Venus versus Virus und Moonlight Mile aus oben genannten Gründen nicht erschienen.

...zur Antwort

Als Tokyopop noch im Animemarkt tätig war, haben sie die erste Staffel lizenziert und veröffentlicht. Da die DVD-Verkäufe nicht gut genug waren, um die Kosten zu decken und sonst in zig Foren nur fleißig geladen anstatt gekauft wurde, hat sich Tokyopo aus Selbstschutz vom Animemarkt entfernt. Von Tokyopop kommt also nix mehr in Sachen Anime. Ob ein anderer Publisher die Serie übernimmt, ist fraglich. Die Aussichten sind jedoch relativ schlecht, denn welcher wirtschaftlich denkende Publisher führt schon eine Serie fort, die schon danach schreit, dass sie ein finanzieller Reinfall sein wird (basierend auf den Verkaufserfahrungen der ersten Staffel).

...zur Antwort

Nach aktuellem Stand gibt es nur die ersten 13 Folgen mit deutschen Untertiteln. Du hättest dir sparen können überall nachzusehen, wenn du auf die Seite der Fansubgruppe (in diesem Fall Gruppe Kampfkuchen: www.kampfkuchen.de oder G:AX: gax.ath.cx) gegangen wärst und dort gesehen hättest, dass einfach keine weiteren Folgen deutschen Subs veröffentlicht wurden. Jetzt fragst du dich sicherlich warum sie keine weiteren Folgen gesubbt haben, oder? Das hat einen ganz einfachen und ärgerlichen Hintergrund. Die Gruppen machen die Arbeit und die Erstellung der Untertitel in ihrer Freizeit. Sie möchten aber nicht, dass andere Leute ihre Subs auf irgendwelchen Hostern und Streamseiten hochladen und neben lizenzierten Anime verlinken. Trotz Bitten haben die pubertären Robin Hoods von Anime Proxer und co. damit weitergemacht und die kleine Bitte in den Wind geschlagen. Das wollten sie sich nicht gefallen lassen (würde ich mir auch nicht) und haben kurzerhand einfach aufgehört, den Anime weiter zu veröffentlichen.

Falls die Leutchen von GK nicht urplötzlich ihre Meinung ändern und an der Serie weiterarbeiten, wird es vorerst keine weiteren Basquash Folgen von ihnen geben. Zumal sie in letzter Zeit nur noch selten zu besonderen Tagen (Gruppengeburtstag) releasen oder wie sie Lust haben. Man kann daher nicht einschätzen, ob da noch was kommt und falls ja, wann. Wenn du trotzdem unbedingt weitergucken möchtest, kannst du ja eine andere Gruppe darum bitten, die Serie weiterzumachen. Das wird in meinen Augen jedoch nicht so schnell passieren und falls doch, dann musst du dich mit schlechterer Qualität zufrieden geben. Ansonsten kannst du dir die Serie mit englischen Untertiteln ansehen, die gibt es schon länger komplett. Dadurch kann man gut Englisch lernen, wenn du nun sagen möchtest, dass dein Englisch bescheiden ist. Irgendwann muss man anfangen zu lernen! ^^

...zur Antwort

Der Publisher Tokyopop, der die erste Staffel von Rozen Maiden auf Deutsch veröffentlicht hat, hat ebenso die zweite Staffel Rozen Maiden Träumend lizenziert und plante, diese zu veröffentlichten. Da aber 2007 ein großer Einbruch der Verkaufszahlen von Anime DVDs zu verzeichnen war, bedingt durch ein immenses Aufkommen von Rippern, die die deutschen Veröffentlichungen ins Netz gestellt haben und dadurch illegale Seiten eine Blütezeit erlebten, hat sich Tokyopop aus dem Animemarkt zurückgezogen. Das Ergebnis: Rozen Maiden Träumend wird nicht auf Deutsch erscheinen.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.