Was bedeutet das Nachreichen der Übersetzung?
"Wenn du festgegurtet bist, dann bist du safe- sicher!"
3 Antworten
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Hi, liebe Bonzo. 😊
Das ist wieder etwas, da könntest du sagen: neumodisches Entree.....
Die Hauptsache, es ist was Englisches dabei.....🤣🤣🤣
Mit lieben Grüßen, Renate.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Gebe gerne Tipps in allen Bereichen.
Da will jemand unbedingt ein englisches Wort im Satz unterbringen.
...dann bist du sicher - sicher!
Wenn's gefällt...
Ich würde es eher als "Wenn Du festgegurtet bist, dann bist Du ganz bestimmt sicher" interpretieren.