Ist der Satz mit ''again''so im Englischen richtig übersetzt?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das Adjektiv, in diesem Fall "again" kommt entweder zum Schluss oder am Anfang. Somit heißt der Satz richtig: I´m so sorry again! oder Again I´m so sorry!

Das ist doch kein Adjektiv? Das ist meiner Meinung nach eine Zitangabe die vorne oder hinten stehen kann(vorauf ich ja net geachtet hab) Aber danke!

0
@Euro1234

Ohja sorry, war mein Fehler. Ist natürlich die Zeitangabe. Aber der Rest stimmt trotzdem. Und danke für den Stern!

0

"Again" ans Ende oder an den Anfang (ich bevorzuge den Anfang, damit wird "again" stärker betont)

ich würde die vermutung in den raum werfen das dieser satz richtig formuliert heißt: I´m so sorry again die englische satzstellung ist ja auch anders als im deutschen und du kannst halt nicht wort für wort übersetzen.;) mfg

Was möchtest Du wissen?