Beste Zukunftswünsche auf Türkisch?

2 Antworten

Geleceğin için her şeyin en iyisini diliyorum arkadaşım

Ist die Übersetzung von dem, informell :)

Viel Glück für die Zukunft und alles Gute, mein Freund.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Jojo19790103 
Fragesteller
 12.09.2020, 10:02

Ich danke (und vertraue) Dir! 🖤

Ohne Satzzeichen?

0
FAQmix  12.09.2020, 10:07
@Jojo19790103

Kannst mir vertrauen (hab hier schon jmd geholfen, ist unter „Hilfreichste Antwort“ zu sehen in meinem Profil :)

Wenn du es mit Satzzeichen willst dann so: (ohne wäre es auch nicht schlimm)

Geleceğin için her şeyin en iyisini diliyorum, arkadaşım.

0
Jojo19790103 
Fragesteller
 12.09.2020, 11:06
@FAQmix

Ganz kurz noch:

Als Abschluss: Dein Jürgen - senin Jürgen

?

0
FAQmix  12.09.2020, 11:18
@Jojo19790103

sevgiler ile, Jürgen

(Mit Liebe, Jürgen)

Wir haben „Dein xy“ nicht haha

1
Viel Glück für die Zukunft und alles Gute, mein Freund.

Geleçeğin için başarılar ve herşey gönlünçe olsun dostum.- "Dostun Jürgen" ("Dein Freund, Jürgen").

-Das mit "dein Freund, Jürgen sollte" lieber unter dem Text sein, denn wenn zwei mal "Freund" kommt stört es einem beim lesen.

- Arkadasim sagen die Türken nicht unter sich, sondern eher Dostum

Viel erfolg :)