'you get what you give' englisches Sprichwort?
hey :) ich hab mal eine Frage zu dem englischen Satz aus dem Titel 'you get what you give'. Ist es ein englisches Sprichwort? Ich würde es jetzt mit den Worten "du bekommst was du gibst" übersetzten, aber ist das richtig? Kennt jemand eine schönere Formulierung?
Ich würde sagen es besagt, dass man freundlich, nett & offen zu den Menschen seinen soll, denn dann sind sie es auch.
Danke für Antworten ♥ :)
5 Antworten
ich kenne nur
what u see is what u get
finde ich auch realistischer als deins
Ja, deine Übersetzung ist richtig. Eine "schönere" würde mir gerade auch nicht einfallen. Aber das Sprichwort "Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus" hat eine analoge Bedeutung.
Deine Übersetzung ist richtig.
Du könntest auch sagen "what goes around comes around". Das ist vergleichbar
Hi.
Da hätte ich was Biblisches anzubieten:
"Give and thou shalt be given."
In etwas modernerer Fassung:
"Give and it shall be given unto you."
Gruß, earnest