richtiges übersetzen
kann mir einer denn satz ins deutsche +übersetzen? ich weis schon was das bedeutet aber wie würde ein deutscher dazu richtig sagen ?
You can't always get what you want But if you try sometimes, You just might find You get what you need.
7 Antworten
Dr. House: "und wie der englische Philosoph Mick Jagger schon sagte: du kannst nicht immer alles bekommen was du willst!" Dr. Cuddy: "Aber wenn man es manchmal versucht, wird man das bekommen, was man braucht"
Ja, fernsehen bildet :D
nope das steh in mienem buch und drunter steht the the rolling stones :D hehe
Du kannst nicht immer das bekommen was du willst aber wenn du es versuchst bekommst du das was du brauchst.
vielleicht so: Du kannst nicht immer das kriegen, was du willst. Aber wenn du es versuchst, merkst du vielleicht, dass du bekommst, was du brauchst.
das ist aus einem Lied, oder? klingt irgendwie ein bisschen seltsam
Du kannst nicht immer alles haben was du willst, aber wenn du es versuchst, könntest du manchmal etwas finden, das du brauchst.
Du kannst nicht immer kriegen was du willst, aber wenn du es ab und zu versuchst, könntest du kriegen was du brauchst/willst
so in der art würd ich das übersetzen^^