Frage von Gummiwummi, 94

Kann mir das jemand auf Deutsch übersetzt, was es heißt?

I don't wanna hurt you but you live for the pain I'm not tryna say it but it's what you became You want me to fix you but it's never enough

Antwort
von Accountowner08, 59

Ich will dich nicht verletzen

doch du lebst für den Schmerz

Ich will das nicht sagen,

doch das ist es, was aus dir wurde

du willst, dass ich dir helfe/dich heile/dich wieder gesund mache

aber (was ich tue) reicht nie aus/findest du nie genügend.

Kommentar von Taimanka ,

auch wenn etwas "rumgeschoben" wurde,

bitte die Quelle nennen. 

Ich möchte dich nicht verletzen, aber du lebst für den Schmerz - 
Ich werde nicht versuchen, es zu sagen, aber das ist es, was du geworden bist - Du willst, dass ich dich heile, aber es ist nie genug.

Danke 💐


http://www.songtexte.com/uebersetzung/the-weeknd/shameless-deutsch-1bd639fc.html


Kommentar von Accountowner08 ,

Was heisst quelle nennen? Ich habe den Text übersetzt, keine Übersetzung abgeschrieben!!! So eine gemeine Unterstellung! Ich bin empört!

Kommentar von Taimanka ,

ich auch. 

Antwort
von vanessa1907, 51

Ist das aus einem Song oder ein einfach Zitat?
Der User vor mir hat es richtig übersetzt:)

Kommentar von sveja26 ,

Song von The Weeknd :D

Kommentar von vanessa1907 ,

Danke*-*

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten