Frage von Alexderboss97, 57

Wie kann man that-Sätze in Englisch vermeiden?

Kann ich z.b. anstatt: The problem is that the immigrants still are not able to speak english. The problem is the immigrants still not able to speak english. schreiben?

Und habt ihr allgemein noch paar Tipps, wie man that Sätze ersetzen kann ?

Antwort
von XXpokerface, 57

Du kannst bei dem Satz das Wort einfach weglassen, den Aufbau so aber lassen.

Antwort
von xNeco, 57

Du könntest schreiben:
Not speaking our Language is the Problems of the most immigrants.

Das ist dann allerdings kein besonders schöner stil. Bleib bei den that Sätzen

Kommentar von earnest ,

Das ist auch kein schöner und kein richtigerSatz:

-language 

-problem 

-immigrants (ohne "the")

Antwort
von ANTIxEra, 51

Ja du kannst es so schreiben. Du musst aber an der stelle von "That" ein Komma setzen, damit hebst du es auf. Allerdings geht dies nur bei sätzen, wo that, who usw auf etwas bezogen sind. Wobei man who für personen verwendet und that für gegenstände oder tiere.

Kommentar von earnest ,

Nein, ein Komma wäre falsch.

Kommentar von ANTIxEra ,

ich bin mir ziemlich sicher das man hauptsatz und nebensatz im deutschen sowohl als auch im englischen mit einem komma trennt, wenn keine konjunktion vorhanden ist. Ich würde es nicht schreiben, hätte ich es im englisch unterricht nicht gelernt. und hättest du meine antwort richtig gelesen, hättest du gesehen es ist das selbe was astrid geschrieben hat. Schönen tag noch.

Kommentar von earnest ,

"Ziemlich sicher?" Dafür lehnst du dich aber sehr weit aus dem Fenster. 

Du irrst. Dort gehört kein Komma hin. Und du brauchst hier gar nicht schnippisch zu werden.

Ciao.


Antwort
von AngelBeatsx3, 51

Nein dein Satz ohne 'that' wäre grammatikalisch nicht richtig,

Kommentar von AngelBeatsx3 ,

Ups meine ohne 'are' weil du es beim zweiten vergessen hast :)

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 28

Hallo,

nichts für ungut, aber nach der Korrektur deines Textes sind that-Sätze dein geringstes Problem.

The problem is (Komma) immigrants are still not able to speak English.

Du solltest dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort aufhängen, sondern umformulieren. Dann fällt das Übersetzen nämlich meist leichter.

Darüber hinaus empfehle ich für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com und für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort
von frdmn, 45

[...]are still not able to[...] ja geht

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 25

Hinweis: 

Bisher ist nur die Antwort von Astrid eine vollständig richtige Antwort. 

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten