Welche slawischen Sprachen verstehen sich untereinander?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Bei benachbarten Sprachen klappt das oft.
Aber weit auseinanderliegende slawische Sprachen sind doch deutlich unterschiedlich.

Innerhalb der südslawischen Sprachen klappt die Verständigung meiner Ansicht nach recht gut. Durch das Thema Schach habe ich recht viel mit Leuten aus Osteuropa zu tun. Ein Serbe kann sich mit einem Bulgaren unterhalten. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch sind sich sehr ähnlich (auch Slowenisch und Bulgarisch sind einigermaßen ähnlich).

Ein Pole tut sich mit diesen Sprachen aber schwer (umgekehrt auch).
Er sei denn, er hat eine dieser Sprachen erlernt.
Polnisch ist (wie Tschechisch) eine westslawische Sprache.

Meine Schätzung ist: Polnisch zu Serbisch ist etwa wie Schwedisch zu Deutsch, es gibt zwar Ähnlichkeiten, aber man muss die andere Sprache schon erst mal lernen, um sich wirklich verständigen zu können. (Ich kann etwas Schwedisch, aber das musste ich auch erst mal lernen.)

Viele können zusätzlich Russisch, aber auch nicht alle.
Ein Ukrainer wird sich mit einem Russen oft auf Russisch unterhalten können.
Ostlawische Sprachen (Russisch, Ukrainisch, Weißrussisch) unterscheiden sich aber dennoch deutlich von den anderen beiden Gruppen.

Nein, das können sie nicht wirklich. Meistens ist das nur Verstehen und auch in eine Richtung. Selbst bei einem Volk ist die Sprache schon sehr unterschiedlich, das sie Probleme haben sich untereinander zu verstehen. Ich nehme mal das sorbische. Da gibt es schon leichte Probleme, daß die obersorbisch sprechenden Sorben rund um Bautzen die niedersorbisch sprechenden Sorben rund um Cottbus verstehen. Teilweise haben sie schon einen unterschiedlichen Wortschatz. Das Obersorbische ist näher am tschechischen und das niedersorbische am polnischen. Meine Freundin zum Beispiel spricht etwas obersorbisch. In Tschechien versteht sie hin und wieder ein bischen aber polnisch versteht sie kein Wort.

Das mit den slawischen Sprachen zueinander verhält sich ungefähr so wie mit den westgermanischen Sprachen, wie zum Beispiel Englisch, Niederländisch und Deutsch.

Von Experte OlliBjoern bestätigt

Inerhal von eine Sprachgruppe kann man sich relativ leicht verständigen.

https://de.wikipedia.org/wiki/Slawische_Sprachen

Ich komme aus Polen - dadurch ist zB Slowakisch für mich kein Problem.

Russisch kenne ich auch - also Ukrainisch ist auch für mich kein Problem.

Bulgarisch habe ich gelernt - also Mazedonisch und Serbisch usw verstehe ich sehr gut.

OlliBjoern  12.09.2021, 12:43

Ja, danke. Das ist bei den germanischen Sprachen auch so.
Neben Deutsch kann ich auch Englisch und Schwedisch, beides habe ich aber lernen müssen. Einen niederländischen oder dänischen Text kann ich auch lesen, aber in den Niederlanden oder in Dänemark würde ich schon auf meine erlernten Sprachen zurückgreifen (Englisch oder eben Schwedisch, was man auch in Dänemark versteht).

Isländisch ist die am weitesten entfernte germanische Sprache, da kann ich ein paar Sätze, das ist schon eine schwierige Sache. Fällt mir schon deutlich schwerer als Schwedisch.

1
iwolmis  13.09.2021, 12:35
@OlliBjoern

Also bei Dir ist es fast so wie bei mir.

Je mehr verwandte Sprachen man kennt, desto leichter "kommt man durch" in den verwandten Sprachen.

Mein Vater hat mir Russisch beigebracht (er sprach perfekt Russisch, da sein Vater zu Zarenzeit nach Russland "versetzt" war").

Während meine Studium in Deutschland wohnte ich mit Bulgaren und Mazedonia zusammen.

Wir haben zuerst eine eigene Sprache entwickelt "RuPoBuGe" = Russisch+Bulgarisch+Polnisch+Deutsch :-)

Unsere beste Freunde waren Slowaken.

Meine Freundin war aus Ungarn, aber da haben mir meine andere Sprachkenntnisse nichts geholfen, aber das ist schon andere Geschichte :-)

In Wien, mein beste Freund war aus Montenegro.

Hier treffe ich viele Leute aus ex Jugoslawien.

Also jetzt habe ich neue Sprache für mich entwickeln "Balkanisch", und es funktioniert perfekt:-). Es ist Konglomerat aus allen Slawischen Sprachen, vor allem jugoslawischen.

Es ist aber sehr dynamisch - je nach dem, mit wem ich spräche, muss ich mich gleich anpassen :-)

Ciao

Iwo

0

Alles von dir genannten Sprachen haben ähnliche Wörter, die die gleiche Bedeutung haben. Untereinander verstehen sich eigentlich alle Sprachen. Vllt nicht jedes Wort, aber dennoch um sich zu verständigen und klar zu kommen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
OttoKretsch 
Fragesteller
 12.09.2021, 05:28

Okay, nur zur Sicherheit: Heißt das, wenn ich zum Beispiel Kroatisch könnte, könnte ich mich tatsächlich mit Russen, Slowenen, Slovaken, Tschechen, Polen, Serben, Weißrussen, Bulgaren, Mazedonen etc etc. verständigen? Das wäre ja sehr beeindruckend ^^

0
Jugr96  12.09.2021, 05:33
@OttoKretsch

So in der Art. Natürlich verstehst du bei den Nachbarländern mehr als bei den weiter entfernten. Nicht alle Sprachen verstehst du wirklich gut. Aber um normale bzw alltägliche Dinge zu bereden, nach Hilfe zu fragen etc. Reicht es eigentlich vollkommen aus. Hinzu kommt natürlich noch Gestik und Mimik bei der Kommunikation.

1
OttoKretsch 
Fragesteller
 12.09.2021, 05:35
@Jugr96

Wunderbar. Danke für die gute und schnelle Auskunft.

1

Ich weiß es nicht genau aber meiner Einschätzung nach können sich sich untereinander einigermaßen verstehen, wenn auch nicht alle Wörter.

(Das ist übrigens eine sehr gute Frage !)