Welche Bibel?


02.06.2023, 09:29

Oder liest ihr eine andere? Wenn ja welche und warum?

Das Ergebnis basiert auf 7 Abstimmungen

Elberfelder 57%
Schlachter 2000 29%
Hoffnung für alle 14%
Lutherbibel 0%
Gute Nachricht 0%
Neues Leben 0%
BasisBibel 0%

6 Antworten

Schlachter 2000

Wenn es dir um eine gute und etwas einfachere Lesbarkeit geht, sind die "Hoffnung für alle" oder die "Gute Nachricht" zu empfehlen.

Möchtest du eine Bibel, die möglichst genau und wortgetreu übersetzt ist, sind entweder die "Revidierte Elberfelder" oder die "Schlachter 2000" empfehlenswert.

Mir gefällt die Schlachter von der Lesbarkeit her etwas besser.

Auf http://www.bibleserver.com kannst du verschiedene Übersetzungen miteinander vergleichen.

Gute Bibelkommentare wie die von Walvoord, MacArthur, Ryrie oder MacDonald können helfen, die biblischen Texte besser zu verstehen. Mein Tipp wäre die MacArthur-Studienbibel mit der Übersetzung Schlachter 2000 und dem Mac-Arthur-Bibelkommentar, die man als Printausgabe kaufen und im PDF-Format kostenlos herunterladen kann: Die komplette Studienbibel als PDF-Datei | Sermon-Online

Der MacDonald-Bibelkommentar findet sich hier kostenlos als PDF:

Bearbeitet vor 14 Tagen

Welche Bibel liest ihr 

Die Einheitsübersetzung

oder würdet ihr empfehlen?

Die, welche die Person, die nach einer Übersetzung sucht, am besten versteht, also möglichst nicht erst noch andere fragen muss, was dies oder jenes bedeuten soll. Seiten wie bibleserver.com bieten verschiedene Bibelübersetzungen an, sodass man diese miteinander vergleichen kann, um festzustellen, welche Übersetzung man am besten versteht.

Eindeutig abzuraten ist aber schon von der Propagandaübersetzung der Zeugen Jehovas, nämlich der Neuen Welt Übersetzung, die sich maßgeblich von allen seriösen Bibelübersetzungen in vieler Hinsicht unterscheidet.

Elberfelder

Ich bevorzuge die Elberfelder, da mir eine textnahe Übersetzung aus den bestmöglichen, verfügbaren Übersetzungsvorlagen wichtig ist.

Bei den poetischen Texten (zB Psalmen) bevorzuge ich Luther, manchmal auch "Die Schrift" von Buber-Rosenzweig.

Geht es mir mehr um ein besser verständlicheres Deutsch, dann die BasisBibel.

Geht es mir um eine Übertragung in unsere heutige Umwelt und Vorstellungswelt, dann die Volxbibel.

Und für die Deuterokanonischen Schriften die Einheitsübersetzung.

Ich lese in mehreren.

Meistens lese ich in der Schlachter 2000, aber manchmal auch in der Luther oder der neu evangelischen Übersetzung. Ich würde mir aber gerne noch eine Elberfelder kaufen, da ich gerne vergleiche und ich momentan noch an der besten für mich suche. Ich denke allerdings, das es die Schlachter oder Elberfelder sein wird.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Bin freievangelische Christin

Obwohl ich jede schätze, verwende ich am häufigsten die Neue Welt Übersetzung - weil darin der Name Gottes wieder steht, wo er auch hingehört. JHWH-Jehova.