Was bedeutet mustn‘t?

5 Antworten

nicht nötig = you don't have to = you need not (du brauchst nicht), z.B.

  • You need not worry. I'm sure he will be back in a minute.
  • You don't have to eat that, if it's too spicy for you.
  • https://www.youtube.com/watch?v=mn0j3wUt0vs
  • Schade, das Video ist nicht verfügbar. Es ist "You don't have to say you love me."(Dusty Springfield). Das andere auf Youtube hat eine schlechte Tonqualität. Am besten selbst mal schauen!

"verboten/nicht erlaubt" = you mustn't (du sollst nicht/darfst nicht), z.B.

  • You mustn't smoke here.
  • You mustn't dig in your nose.
  • You mustn't touch the exhibits in a museum.

Hallo,

während must not - nicht dürfen heißt,

heißt nicht müssen (nicht brauchen) - need not

Beide must and have (got) to können verwendet werden, um eine Verpflichtung (obligation) oder eine Notwendigkeit (necessity) auszudrücken: 

 - The doctor says I must stop smoking.

 - The doctor says I have (got) to stop smoking.

Während im American English have to die normale Form ist, wird im British Englisch unterschieden zwischen: 

Must - wenn man über die Gefühle und Wünsche des Sprechers oder des Zuhörers spricht

und 

Have (got) to - für Verpflichtungen, die 'von außen' kommen; z.B. per Gesetz, Vorschrift, Vereinbarung und Befehle anderer Personen. 

Beispiele

 - I must stop smoking. (Ich will.)

 - I've got to stop smoking. (Befehl/Anweisung des Arztes) 

Das ist aber nur dann der Fall, wenn man sich auf das Present oder das Future bezieht. 

Spricht man über eine Verpflichtung oder Notwendigkeit im Past, verwendet man have to

 - She had to stop running because she was exhausted.

 - I had to pay a parking fine. 

Hier kann must nicht verwendet werden! 

Sowohl must als auch have to können verwendet werden, um eine Gewissheit (certainty) auszudrücken: 

 - He must be the fastest runner in the world.

 - He has (got) to be the fastest runner in the world. 

Eine Gewissheit in der Vergangenheit kann nur mit must ausgedrückt werden: 

 - He must have been late because I saw him miss the train.

 - The storm must have spoilt their picnic. 

Hier kann have to nicht verwendet werden! 

Benutzt man die negative Form von must and have to, haben beide Verben eine unterschiedliche Bedeutung!

Must drückt aus, dass etwas verboten ist: 

You mustn't cross the road here. (It is prohibited. – Es ist verboten.) 

have to dagegen drückt aus, dass keine Notwendigkeit besteht etwas zu tun: 

You don't have to cross the road here. (It's not necessary, i.e. you can stay on this side and cross later – Es ist nicht nötig, d.h. du kannst auf dieser Seite bleiben und die Straße später überqueren). 

Übrigens: have got to = BE - have to = AE. 

------------------------

Darüber hinaus heißt es dazu in Practical English Usage von Michael Swan:

-may not - It is possible that ... not ...

-may not - Erlaubnis verweigern und verbieten. (formell) Informell und gebräuchlicher cannot / can't

must not wird auch verwendet, um etwas zu verbieten. Es ist ein wenig stärker/strenger und emphatische als may not.

must - kann den Schluss ausdrücken, dass etwas sicher oder höchstwahrscheinlich ist; alles deutet darauf hin, dass es so ist.

In verneinten Sätzen wird hier - um zu sagen das etwas sicher nicht der Fall ist - aber im Allgemeinen cannot / can't verwendet. It can't be the postman at the door. It's only seven o'clock.

Vor allem im amerikanischen Englisch wird hier gelegentlich aber auch must not / mustn't verwendet.

I haven't heard Molly moving about. She mustn't be awake yet. Her alarm mustn't have gone off. (auch can't be awake yet. Her alarm can't have gone off.)

mustn't wird im britischen Englisch in diesem Sinn in question tags nach must und in verneinten Fragen verwendet.

It must be nice to be a cat, mustn't it? Mustn't it have been strange to live in the Middle Ages?

must negative: Verbote

Im britischen Englisch kann must not / mustn't verwendet werden, um zu sagen das etwas nicht gemacht werden sollte, oder um jdm zu sagen, etwas nicht zu machen. Hier ist auch can't möglich und im amerikanischen Englisch ganz normal.

The government really mustn't (BE) / can't (eher AE) expect people to work hard for no money. You mustn't (BE) / can't (eher AE) open this parcel until Christmas Day.

Merke: mit must not / mustn't wird nicht ausgedrückt, dass etwas nicht nötig / unnötig ist. Dazu verwendet man do not need to oder do not have to.

must not und do not have to / have not got to haben unterschiedliche Bedeutungen. Während must not ein Verbot ausdrückt, besagen do not have to / have not got to, dass es keine Verpflichtung gibt, dass es nicht nötig ist etwas zu tun.

You mustn't tell George. (= Don't tell George.) - You don't have to tell George. (= You can if you like but it isn't necessary.)

You mustn't park on double yellow lines in England - You don't have to carry identity papers in England.

:-) AstridDerPu

Joa, da hat mal wieder ein Brite an zu viel Tee geschnüffelt:

must = müssen

I must go home now.

mustn't = nicht dürfen

I mustn't look behind me when running.

You dont have to do it - Du musst es nicht tun

You must not do it - Du darfst es nicht tun