Warum sagt man da "Oh dear"?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Deine Frage kann ich gut verstehen.

Habt ihr vielleicht eine etwas "empfindliche" Lehrkraft? Etwas älter - oder "old school"?

"Oh dear" ist eine Abschwächung von "Mist". Es ist also keine korrekte Übersetzung.

Es bedeutet nur so etwas wie "Ach du meine Güte." Oder auch nur: "O je."

PS: auf Englisch

Mit schönem Gruß an deine Lehrkraft

earnest

NinjaNini 
Fragesteller
 12.10.2021, 14:50

Ja er ist alt, also bestimmt 50 und ein bisschen komisch, weil er mit dem Stift für das Whitebord wirft, aber sonst sehr nett. Einmal habe ich leider das Wort mit sch gesagt (ich sage es sonst fast nie) weil ich geblutet hatte an der Hand und er hat das auf mich geworfen und gerufen "Oh dear" aber er ist schon nett eigentlich. 😅

2
earnest  12.10.2021, 14:51
@NinjaNini

Ich kann ihn mir lebhaft (und leibhaftig) vorstellen.

;-)

Ich hoffe, du hast die Kreide zurückgeworfen...

;-)

1
NinjaNini 
Fragesteller
 13.10.2021, 14:07
@earnest

Nein habe ich nicht, da hätte er sich bestimmt geärgert 😂 Aber ich hab ihm gezeigt das ich blute und da hat er mich zum Sekreteriat geschickt und war nicht sauer auf mich oder so.

1
earnest  13.10.2021, 14:39

Danke für den Stern!

0

Ich hätte das mit "Ach du meine Güte" übersetzt. Wörterbuch sagt dasselbe.

Also ein Ausdruck des Entsetzens.

Eine etwas verständlichere Übersetzung im Kontext wäre vielleicht "Ach du liebe Zeit". Da kommt auch "liebe" drin vor und das ist ja auch nichts unbedingt gutes.

NinjaNini 
Fragesteller
 12.10.2021, 14:16

Ja oder mein lieber Herr Gesangsverein oder so! 😆 Da ist lieber auch drin aber es heißt: Ohaaa, echt jetzt!

(so ungefähr)

2

Man kann bestimmte Redewendungen eben nicht 1:1 in eine andere Sprache übersetzen.

Wenn Du z.B. sagst "es ist alles im Eimer" meinst Du damit ja so viel wie "es ist kaputt". Aber ein Engländer würde das auch nicht verstehen, wenn Du das wörtlich übersetzt. Mit "Everything is in the bucket" kann er nichts anfangen.

Und "Oh dear" ist eben so viel wie "Oh weh" oder "Ach du meine Güte".

NinjaNini 
Fragesteller
 12.10.2021, 14:16

Ja das stimmt eigentlich ist das voll komisch, das man nicht alles übersetzen kann!

2

Oh dear kann auch mit "Ohje" übersetzt werden, und das sagt man ja, wenn etwas eher negatives passiert.

Woher ich das weiß:Hobby – Deutsch, Englisch, Japanisch, Italienisch

Passender ist in so einem Fall eher "crap".