Warum kann man bei FF.net keine Texte markieren und ins Word kopieren?

5 Antworten

Fanfiction.net hat das seit ein paar Jahren, um das Kopieren von Geschichten zu verhindern.

Es ist furchtbar nervig, vor allem, wenn man wie ich jemand ist, der gerne einen Absatz markiert um die Zeile nicht verlieren.

Es gibt zwei Add-Ons für den Browser, mit denen man diesen "Kopierschutz" umgehen kann. Das eine ist Greasemonkey und das andere Stylish. Über Google findest du auch Erklärungen dazu, wie genau das funktioniert.

Ein Beispielslink wäre gut.

BerchGerch  09.04.2017, 08:44

Stimmt. Ich habe mal versucht, so einen Text auf der Seite zu finden, ist mir aber nicht gelungen, von daher könnte es wirklich nicht schaden, wenn Loki mal ein Beispiel angeben würde.

0

den Kopierschutz kann man ganz einfach sogar umgehen.

  1. Firefox verwenden
  2. Menüleiste unter Extras, Web-entwickler (wenn nicht per Add-On suchen)
  3. Werkzeuge einblenden (Extras, Web-entwickler, Werkzeuge ein/ und ausblenden) die Sidebar erscheint mit dem html Text. Dieser kann Temporär bearbeitet werden.
  4. idR Links oben in der Ecke ist ein Viereck mit einem Maussymbol ( Element auf der Seite anzeigen )
  5. dieses auswählen und auf den Text der Website klicken der zuvor nicht makiert werden kann.
  6. Es erscheint in der Sidebar dann der html Text
  7. jetzt ganz Wichtig <p> ist der Text der nicht zugegriffen werden kann!!!

Damit man jetzt nicht die ganzen html Befehle im Kopierten hat muss man über diese

<p>

<p>.... Zeilen die Bedingungen suchen die über diese geordnet sind.

Zeile beginnt mit

<div id="storytextp" class="storytextp" role="main" aria-label="story content" style="padding: 0px 0.5em;

UND JETZT DER WICHTIGSTE PUNKT

moz-user-select: none;" ...

dieser Befehl verhindert das wir Besucher Textzugriff haben. Rechtsklick auf moz-user-select: none, Bearbeiten

und dieses "none" durch "all" ersetzen, dann im html Code eine andere Beliebige Zeile auswählen um die Bearbeitung wirksam zu machen.

UND NUN IST ES MÖGLICH DEN GESAMTEN TEXT ganz einfach zu makieren und zu kopieren wie gewohnt.

Unterm Strich, viel erklärt für wenig klicks. GEWUSST WIE.

alternativ kann man die html auch nach "-moz-user-select" durchsuchen.

Da diese per CSS automatisiert auf alle Texte angewendet wird sollte dies bei allen Texten funktionieren idR auch bei anderen Websites.

andere Befehle wie diesen -moz-user-select: (none / text / all)

Keyword values - [user-select: (none / auto / text / contain / all)]

Global values - [user-select: (inherit / initial / unset )]

WebKit-specific values - [-webkit-user-select: (none / text / all{all funtioniert nicht mit Safari})]

Mircosoft-specific values - [-ms-user-select: (none / text / element)

könnte alles noch hilfreich sein. Ich persönlich nutze Linux Ubuntu

Da es für eine Übersetzung ist (mit hoffentlich der Erlaubnis des Autoren), dann frag doch einfach den Autor nach dem Original. Dann hast du dieses Problem nicht.

Was du auch tun kannst ist 'Ctrl+A', 'Ctrl+C' und in einem Worddokument 'Ctrl+V' klicken. Dadurch (auch wenn es nicht angezeigt wird), wird alles (auch Header etc.) markiert, kopiert und dann im Word eingefügt. Das funktioniert zwar nur per Chapter, aber schon mal einfacher.

Jedoch empfehle ich die erste Variante. Wenn du die Übersetzung ohne die Erlaubnis des Autors machst, hoffe ich, dass er/sie es herausfindet und dich meldet.

LokiRockOfAges 
Fragesteller
 10.04.2017, 00:24

ALTER xD. NATÜRLICH habe ich die Erlaubnis der Autorin, sogar die ausdrückliche, also mach dich mal geschmeidig. Was soll denn diese Feindseligkeit hier?

Und ich habe sie schon angeschrieben und warte noch auf die Antwort, ich hatte halt Lust, schonmal anzufangen, weil ich bei ihr nie weiß, wann sie antwortet, da sie nur selten PC Zugang hat.

Dass man hier immer gleich so angemacht wird wegen nichts, unglaublich...

1
Kamyla  10.04.2017, 01:52
@LokiRockOfAges

Tut mir Leid, ich wollte nicht feindselig wirken. :)

Ich hatte nur leider einige schlechte Erfahrungen, bei denen andere Personen Geschichten geklaut haben und es als ihre eigene ausgegeben haben. Deshalb bin ich recht skeptisch.

Dass du aber eine Übersetzung machst ist sehr nett von dir und dass du die Erlaubnis des Autoren bekommen hast, finde ich toll.

0
xJustMex  10.04.2017, 14:57
@LokiRockOfAges

Ich frage mich gerade warum du das direkt als Anmache empfindest. Kamyla hat das nicht böse gemeint und so liest das man auch. Das Hobbyautoren gerne mal fremde Geschichten kopieren oder auch nur übersetzen und dann als ihr eigenes Werk ausgeben, ist tatsächlich keine Seltenheit. Man wollte dich hier lediglich darauf aufmerksam machen, dass es nicht in Ordnung ist, wenn das denn so bei dir der Fall wäre. Das hat nichts mit Anmache zu tun. Entschuldige, aber die einzige die hier wirklich feindselig reagiert hat warst du.

Zumal es normal ist, dass eine gewisse Skepsis aufkommt, bedenkt man, dass du in deiner Fragestellung nirgends etwas von einer Erlaubnis erwähnt hast.

0
LokiRockOfAges 
Fragesteller
 11.04.2017, 01:13
@xJustMex

Ich habe nichts von einer Erlaubnis erwähnt, weil das erstens für meine Frage keine Rolle spielt und zweitens für mich selbstverständlich (!) ist, dass man so etwas ausschließlich MIT Erlaubnis macht. Desweiteren muss ich mich hier auch nicht vor fremden Menschen rechtfertigen.
Du empfandest es vielleicht nicht so, aber ICH eben schon und da ICH damit angesprochen war und nicht DU, erübrigt sich dein Kommentar eigentlich. Zumal, ganz ehrlich, wenn ich etwas klauen wollen würde, wäre ich doch nicht so dumm, auch noch öffentlich zu fragen WIE ich es klaue. Ich bin selbst eine Autorin (und eine gute noch dazu, ohne eingebildet klingen zu wollen, aber so etwas wie klauen habe ich 1. nicht nötig und 2. wäre das unter meinem Niveau)

Ich fühle mich durchaus angemacht, wenn gleich so rumgestichelt wird, von wegen "wahrscheinlich bist du eh ein Storydieb und hoffentlich meldet die Autorin dich" Es hätte gereicht zu fragen "Hast du die Erlaubnis der Autorin?", man hätte nicht noch zweimal betonen müssen, dass ich hoffentlich gemeldet werde oder sonst was.

0
LokiRockOfAges 
Fragesteller
 11.04.2017, 01:20
@Kamyla

Ja, aber um ne Geschichte zu klauen, muss ich sie nicht erst übersetzen, es gibt genug Deutsche FFs, für die man sich die Mühe nicht machen müsste.

Man muss fremden Leuten nicht immer gleich das schlimmste unterstellen, ein freundlicher (!) Hinweis darauf, dass man die Erlaubnis braucht (was ich durchaus selbst weiß nach zwölf Jahren als Autorin) hätte es auch getan anstatt mehrfach zu betonen wie hoffentlich hoffentlich ich doch GEMELDET werde.

Deine Skepsis war hier also vollkommen unangebracht, manchmal sollte man sich die einfach auch mal verkneifen oder zumindest so formulieren, dass sich niemand an den Karren gefahren fühlt. Da es mir, die ich selbst Autorin bin seit 12 Jahren, im traum nie eingefallen wäre, so etwas ohne die Erlaubnis der Originalautorin zu tun, hat mich diese indirekte Anschuldigung durchaus getroffen.

Ganz abgesehen davon: Für mich ist es ein Zeichen von Respekt den Originalautoren nach der Erlaubnis für die Übersetzung zu fragen, rein rechtlich MUSS man das aber nicht. Texte zu übersetzen, insofern man auf den Originaltext ausdrücklich verweist (und verlinkt) ist NICHT verboten und kann nur dann geahndet werden, wenn die Seite auf der veröffentlich wird, es explizit in ihren Regeln verbietet (wie auf FF.de zB). Es tut nur eben kaum einer, weil wie Autoren untereinander uns eben genug respektieren.

0

Das ist der seiteneigene Kopierschutz von fanfiction.net. Den wirst du nicht umgehen können.

Alternativ könntest du Internet Explorer und Word parallel öffnen. Wenn beide Programme nicht maximiert sind, könntest du oben z. B. die FF stehen haben und darunter hast du dein eigenes Word-Dokument. Das geht auch ganz gut.

LokiRockOfAges 
Fragesteller
 10.04.2017, 00:26

ist mir bei einer 360 k Wörter FF ehrlich gesagt zu umständlich. Ich hab sie gebeten, mir das bei Gelegenheit per Email zu schicken als Dokument.

0