Nach "was / were" ein Verb im "Past tense"?
Ich lerne seit paar Monaten extrem hart Englisch; ca. 3-4 Stunden jeden Tag.
Habe aber irgendwie einen Blackout jetzt...
Ich überlege gerade, ob man nach "was und were" einen Verb im "Past tense" benutzen kann. Einige hören sich ok an. Jedoch klappt es irgendwie nicht mit allem?
Die hören sich normal an:
- I was allowed . . .
- I was shaved . . .
Die hören sich komisch an:
- I was sang . . .
- I was sought . . .
Kann mich da jemand bitte kurz aufklären...
Vielen vielen dank!!!
4 Antworten
I was allowed = Ich durfte
Bei "sing" hast du die falsche Verbform benutzt. Außerdem ergibt das Passiv in der ersten Person bei diesem Verb einfach keinen Sinn - weder im Deutschen noch im Englischen.
This song was sung by a beautiful young woman.
Im Passiv darfst du nach der Form von "to be" immer nur das "past participle" verwenden, also die dritte Form des Verbs.
Nach „was“ oder „were“ ist ein Verb im „Past tense“ also nicht möglich. Wenn schon benutzt man das „past participle“ um die passive Stimme zu bilden. Habe ich das richtig verstanden? Danke
Ja, das hast du richtig verstanden.
The car was stolen.
The novel was written by ....
etc.
Hallo,
I was allowed ... und I was shaved ist richtig, weil allowed und shaved hier nicht Past Tense sondern das Past Participle sind.
allow (Infinitive) - allowed (Past Tense) - allowed (Past Participle)
erlauben (Infinitiv) - erlaubte (Präteritum) - erlaubt (Partizip Perfekt)
Mir wurde erlaubt ... bzw. Mir war (es) erlaubt ...
shave (Infinitive) - shaved (Past Tense) - shaved (Past Participle)
rasieren (Infinitiv) - rasierte (Präteritum) - rasiert (Partizip Perfekt)
Ich wurde rasiert.
Es handelt sich hier um das Passiv, das im Englischen mit einer
Form von to be + Past Participle
(bei regelmäßigen Verben: Verb mit –ed; bei unregelmäßigen Verben: 3. Spalte)
gebildet wird.
Damit sind I was sang (ist schon allein deshalb falsch, weil "ich nicht gesungen werden kann", es müsste am Anfang also z. B. it (= the song) heißen) und I was sought falsch, weil sang und sought nicht Past Participle sondern das Past Tense sind.
sing (Infinitive) - sang (Past Tense) - sung (Past Participle)
singen (Infinitiv) - sang (Präteritum) - gesungen (Partizip Perfekt)
The song (= it) was sung. - Das Lied (= es) wurde gesungen.
seek (Infinitive) - sought (Past Tense) - sought (Past Participle)
suchten (Infinitiv) - suchte (Präteritum) - gesucht (Partizip Perfekt)
I was sought. - Ich wurde gesucht.
Die Grammatik und Übungen zum Passiv findest du auch im Internet, u.a. bei ego4u.de und bei englisch-hilfen.de.
:-) AstridDerPu
Das sind passive Formen:
I was allowed ist quasi ich durfte
I was shaved: ich wurde rasiert
Sang ist die falsche Form, sung muss benutzt werden: ich wurde gesungen
I was sought: ich wurde gesucht
Dazu ist zu bemerken, dass das Passiv beim Verb "sing" in der ersten Person einfach keinen Sinn ergibt.
Nein... nur past participle, wenn man das Passiv bildet.
Dein Problem war, dass du nicht erkannt hast, dass "allowed, shaved, sought" auch past participle waren.
Bei vielen Verben sind eben die Formen des "simple past" und das "past participle" identisch, bei den regelmäßigen Verben natürlich sowieso.