Frage von Lisamarieotto, 32

Englisch aktiv und passiv in simple past ?

Kann mir einer sagen ob in einem Satz  (simple past) wo ein unregelmäßiges Verb steht ob dann noch was oder were hinkommt?

Aktiv :Peter was played Football.
Passiv: Football was played by Peter.

Verneinung:
Aktiv: Peter wasn't played Football.
Passiv: Football wasn't played by Peter.

Kann mir eine sagen ob das richtig ist?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 16

Peter was played football. ist Passiv!
Passiv: Football was played by Peter.

Verneinung:
Aktiv: Peter wasn't played football. ist Passiv!
Passiv: Football wasn't played by Peter.

Das Passiv erkennst du wie folgt:

- die Zeit enthält immer eine Form von be und das Past Participle (3. Verbform)

- der Passiv-Satz enthält oft (aber nicht immer) das Wort by

- Das Passiv nennt man im Deutschen auch Leideform, weil das Subjekt etwas 'erleidet', etwas mit dem Subjekt gemacht/getan wird.

- Im Aktiv-Satz dagegen tut/macht das Subjekt aktiv etwas.

Für die Anwendung der Zeiten im Passiv gelten dieselben Regeln und Signalwörter wie im Aktiv.

- Das Passiv funktioniert im Englischen genau wie im Deutschen.

- Im Passiv wird das Subjekt (Wer/Was?) des Aktivsatzes zum Objekt des Passivsatzes und das Objekt (Wen/Was/Wem?) des Aktivsatzes zum Subjekt des Passivsatzes.

Das Passiv wird gebildet mit einer

Form von to be + Past Participle

(bei regelmäßigen Verben: Verb mit –ed; bei unregelmäßigen Verben: 3. Spalte)

Hier Beispiele zu den verschiedenen Zeitformen:

Present simple:

Aktiv: Sie bauen jedes Jahr ein Haus. They (subject) build a house (object) every year.

Passiv: Ein Haus wird jedes Jahr von ihnen gebaut. A house (subject) is built by them (object) every year.

Present Progressive:

A: They are building a house at the moment. P: A house is being built by them at the moment.

Past Simple:

A: They built a house last year. P: A house was built by them last year.

Past Progressive:

A: They were building a house while ... P: A house was being built by them while...

Present Perfect:

A: They have not built a house yet. P: A house has not been built by them yet.

Past Perfect:

A: They moved to Berlin after they had built a house. P: They moved to Berlin after a house had been built by them.

Will-Future:

A: They will build a house next year. P: A house will be built by them next year.

Going to-Future:

A: They are going to build a house next year. P: A house is going to be built by them next year.

Conditional:

A: They would build a house, if... P: A house would be built by them, if...

Nach den Modal/Hilfsverben

must, shall, should, have to, ought to, mustn't, can, can't, will, would, may, might ...

wird das Passive Infinitive verwendet.

Achtung: mit Modal Verben benutzt man den Infinitive ohne to (Ausnahmen: ought to, have to)

Beispiele:

A: We can help her. P: She can be helped by us.

A: You must do your homework. P: Your homework must be done.

A: He may invite us. P: We may be invited by him.

A: Someone ought to help her. P: She ought to be helped.

Weiter geht’s im Kommentar.


Kommentar von AstridDerPu ,

Das Passiv wird verwendet:

- um hervorzuheben (emphasize):

Wenn der Handelnde (doer) wichtig ist, benutzen wir das by-Objekt.

The washing-up is always done by Dad.

The window was broken by Tom. (not by me!)

- für Zusatzinformationen (further information):

The clothes are made by hand.

This bird can be seen only in the South of Africa.

Das by-Objekt wird nicht benutzt

- wenn der Handelnde nicht wichtig ist oder

- nicht bekannt ist (Subjekt = Somebody, People, Nobody, They …).

Many school things were stolen.

Bikes are stolen nearly daily.

Cigarettes are smoked all over the world.

They speak English all over the world. - English is spoken all over the world.

Somebody helped her. - She was helped.

Präpositionen nicht vergessen!

They looked for the baby. - The baby was looked for.

People shouted at the man. - The man was shouted at.

Nobody slept in this bed last night. - This bed wasn’t slept in last night.

Enthält der Aktivsatz 2 Objekte, kann man 2 Passivsätze bilden:

My husband gave me (1.Objekt) a wonderful ring (2.Objekt).

I was given a wonderful ring by my husband.

A wonderful ring was given to me by my husband.

Achtung! Der 3. Fall wird mit to angehängt.

Grandmother always tells us (1.Objekt) funny stories (2.Objekt).

We are always told funny stories by grandmother.

Funny stories are always told to us by grandmother.

The postman brought me (1.Objekt) a heavy parcel (2.Objekt).

I was brought a heavy parcel.

A heavy parcel was brought to me.

Verben mit zwei Objekten sind: allow, ask, bring, give, make, offer, order, pay, promise, send, show, teach, tell, write

Die Grammatik und Übungen zum Passiv findest du auch im Internet, u.a. bei ego4u.de und bei englisch-hilfen.de.

:-) AstridDerPu

Antwort
von Blvck, 22

im Aktiv ist das was überflüssig.

Peter played football.
Verneinung: Peter didn't play football.

Kommentar von Bswss ,

Es ist hier nicht "überflüssig", sondern furchtbar FALSCH!

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Schule, 14

Deine Aktiv-Sätze sind leider völlig falsch. Sie müssen richtig heißen:  Peter played football bzw Peter didn't play football.

Deine Passivsätze dazu sind zwar grammatikalisch richtig, aber total schräg, denn nur, wenn darauf etwas folgen würde, z.B. (... and not by  Michael) wäre der Satz sinnvolles Englisch.

Football was played by Peter PUNKT würde niemand sagen oder schreiben.

Antwort
von Loveschocolate, 10

"was" muss beim aktiv weg.

Aktiv: Subject + verb + ed (oder entsprechende unregelmäßige Form) + object(s)

Passiv: Object + was/were + verb + ed ( oder entsprechende unregelmäßige Form) + by + subject

Antwort
von WinterRegenx3, 15

Es heißt Peter was/wasn't playing football. Aber ansonsten ist es denke ich richtig! :)

Antwort
von zyxabc123, 32

Im Aktiv nicht also einfach nur Peter played Football. Aber der Passivsatz hört sich auch sehr hollperich an. Eher the football was played by Peter. Der Fußball wurde von Peter bestellt. Oder the football game was played by Peter. Und mit Verneinung genauso. 

Kommentar von earnest ,

"The football was played by Peter" ist nicht nur holperig, sondern wegen des bestimmten Artikels grottenfalsch.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 6

Hi. 

Rein theoretisch wäre korrekt: "Football was played by Peter." 

Aber eine solche seltsame Formulierung würde keinem native speaker über die Lippen kommen. Und schreiben würde das auch niemand. Das ist "Labor-Englisch." 

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten