Kauffrau für Büromanagement/Bürokommunikation auf englisch übersetzt?
Im englischen gibt es ja nicht dieselben Berufsbezeichnungen wie im deutschen, aber wie würdet Ihr Kauffrau für Büromanagement/Bürokommunikation übersetzen?
management assistant in office management hört sich so doppelt an. Oder ging das auch?
1 Antwort
Hallo,
mein Vorschlag: Management Assistant in Office Communication
da die Schul- und Ausbildungssysteme in England und Amerika völlig anders sind als in Deutschland ist die Übersetzung solcher Berufsbezeichnungen immer schwierig.
Die Empfehlung der DIHK ist kaufmännische Berufe mit der englischen
Bezeichnung “... Management Assistant" oder "Management Assistant in ..." zu übersetzen.
(siehe: marina-zvetina.de/download/DIHKkaufmann_clerk.pdf)
(siehe auch: https://www.thm.de/site/images/sprachenzentrum/englische_berufsbezeichnung-data.pdf)
Gängig sind für Bürokauffrau/mann
- Office Management Assistant
- office manager
:-) AstridDerPu