Indirekte Rede (Englisch)?

2 Antworten

Hallo,

eine schöne Frage, die du da stellst. Vorweg: Beide Lösungen sind richtig. Die Besonderheit ist hier - und genau das hast du erkannt - , dass "I hope" durchaus als Einleitungsverb einer indirekten Rede verwendet werden kann. Daher ist Lösung 1, die du vorschlägst, sogar eleganter, denn mit seinen Worten drückt Max ja eine Hoffnung aus, sodass es sinnvoll ist, das Verb "hope" selbst zum Einleitungsverb zu machen. Lösung 2 dagegen ist durch die nicht zwingende Verwendung von "said" ein wenig tautologisch (= "doppelt gemoppelt").

LG

Luisa077 
Fragesteller
 04.11.2021, 16:41

Vielen Dank!

1

Hallo,

ja, beide Sätze sind richtig.

Ich hoffe mal, dass deine Englischlehrerin bzw. dein Englischlehrer nicht so verknöchert ist, dass sie bzw. er nur die zweite Version gelten lässt.

Stilistisch ist die erste Version weit gefälliger.

AstridDerPu

verbosus  04.11.2021, 16:45

Sehe ich auch so ... und hege die gleiche Befürchtung ;)

1