Das Verb "aimer" Französisch
Man sagt ja zb. J'aime la musique oder J'aime écouter la musique.Kann man auch sagen : J'aime de la musique oder : J'aime écouter de la musique ?
5 Antworten
Nach 'aimer' folgt immer der bestimmte Artikel => j'aime la musique.
Aber bei 'aime écouter' ist ja 'aimer' nicht mehr das Hauptverb, sondern das ist 'écouter'.Deshalb ist die Regel der unbedingten Notwendigkeit des bestimmten Artikels außer Kraft gesetzt. Man kann hier auch sagen: 'j''aime écouter de la musique''
J'aime la musique ist allgemein (ich mag Musik überhaupt)
J'aime écouter la musique ist nur dann richtig, wenn eine Ergänzung folgt: ...de Beethoven, ...de cette époque, ...que toi tu n'aimes pas usw.
Sonst ist es falsch. Es muss heissen:
J'aime écouter cette musique (diese besonder Musik) oder:
J'aime écouter de la musique, was wiederum allgemein ist, aber genauer als "j'aime la musique": jetzt sagst du nämlich, dass das für dich eine Lieblingsbeschäftigung ist.
"J'aime écouter de la musique" is richtig.
"J'aime de la musique" auf gar keinen Fall!
Hallo,
Johrann und Houlala Beiträge unten sind richtig.
nur um zusammenzufassen, entweder:
- J'aime.. + bestimmten Artikel
oder:
- J'aime ecouter... + unbestimmten ( z.B. de la musique) oder bestimmten Artikel (z.B. 'la musique de Beethoven', weil sonst 'la musique' allein wiederum unbestimmt ist)
Das 2. ja das 1. nein
Nein. Aimer wird immer mit "le" oder "la" benutzt. :)
Danke. Kennst du eine seite auf der die regel erklärt wird ?
Danke aber kannst du erklären oder einen link schicken bei der die regel erklärt wird.