An meine muslimischen Geschwister?

3 Antworten

Laut Koran wurden Thora, Psalmen und Evangelium von Allah offenbart, diese Schriften gelten indes als verfälscht:

https://de.wikipedia.org/wiki/Tahr%C4%ABf

Zudem glauben Muslime an das Evangelium von Jesus, nicht an die Evangelien der Bibel, welche nach Jesus geschrieben wurden:

"Ist das hier das Evangelium? Von Matthäus, Markus, Lukas, Johannes? Wir glauben an das Evangelium von Jesus. Nicht von Matthäus, Markus, Lukas, Johannes. Denn von diesen Menschen haben wir keinen Beweis dafür, dass die von Gott inspiriert waren. (...) Dann: Wann wurden diese Evangelien ausgewählt? Im Jahre 364 gab es die endgültige Kanonisierung des Neuen Testamentes. Kanonisierung heißt: Es wurden die Bücher für das Neue Testament, 27 Stück, ausgewählt, darunter Matthäus, Markus, Lukas, Johannes - vier Evangelien von vier verschiedenen Männern, von denen wir nicht den Nachnamen kennen. Wo die Autorenschaft zweifelhaft ist. Und wir haben noch das Judasevangelium, das Thomasevangelium, das Jakobusevangelium und das Barnabasevangelium und viele andere Evangelien, die nicht in die Bibel mit aufgenommen worden sind. Nach welchen Kriterien wurde das gemessen? Das ist die Frage."

Pierre Vogel

Quelle (ab 2:40)

Salam alaikum

untersucht man die Manuskripte aus denen das neue Testament entstanden ist, findet man heraus das die angebliche Sohnschaft Jesu auf eine fälschliche Übersetzung zweier griechischer Wörter basieren: pais und huios

Beide wurden als Sohn übersetzt

Diese Übersetzung ist nicht korrekt

Das griechische Wort pais ist von dem hebräischen Wort ebed abgeleitet das in erster Linie Diener oder Sklave bedeutet

Daher sollte die Übersetzung von pais theo Diener Gottes heißen

Der hebräische Ursprung von pais in dem Ausdruck pais theou, d.h. ebed, trägt eine Betonung auf eine persönliche Beziehung  und bedeutet eigentlich "Sklave".

betrachtet man den religiösen Gebrauch des Wortes ebed : Der Terminus dient als Ausdruck der Demut, verwendet von den Rechtschaffenen vor Gott

Nach 100 v.Chr bedeutet pais theou häufiger Diener Gottes, wenn es sich auf Moses, die Propheten oder die drei Kinder bezieht (Bar. 1:20; 2:20; Dan. 9:35)

Von acht Fällen dieses Satzes bezieht sich einer auf Israel (Lk. 1:54), zwei beziehen sich auf David (Lk. 1:69; Apg 4:25) und die anderen fünf auf Jesus (Mt 12:18; Apg 3:13, 26; 4:27,30)

In the Oxford Bible Series: the Gospels and Jesus Seite 225 steht:

Die meisten Gelehrten stimmen darin überein, dass das aramäische oder hebräische Wort hinter "Sohn" "Sklave" ist
Graham N. Stanton Seite 225

Was die Erwähnung dieses Wortes (Vater) in der Bibel betrifft, so gibt es, wenn man sich auf das Injeel (d.h. das Evangelium) bezieht, das Allah auf Jesus herabgesandt hat, absolut nichts dergleichen, und es ist nicht zulässig, diese Tatsache anzuzweifeln. Wenn man sich jedoch auf das Buch bezieht, das die Christen heute haben (die Bibel): die Bibel ist verfälscht worden

Barry62 
Fragesteller
 15.02.2024, 23:58

Das war eine sehr hilfreiche antwort vielen Dank dafür.

0
Tennis92927  16.02.2024, 00:01
@Barry62

Gerne

Jesus hatte nicht behauptet, dass er Gott oder der Sohn Gottes sei. All dies sind falsche Überzeugungen.

0
Tennis92927  16.02.2024, 00:11
@Barry62

Im Heiligen Qur'an steht, dass die Ahlul Kitab also die Juden und Christen ihre Bücher verändert und verfälscht haben:

Sure 3 Ayah 71

O Leute der Schrift! Warum vermischt ihr die Wahrheit mit der Lüge und verbergt die Wahrheit wissentlich?

Sure 2 Ayah 79

Doch wehe denjenigen, die die Schrift mit ihren (eigenen) Händen schreiben und hierauf sagen: „Das ist von Allah“, um sie für einen geringen Preis zu verkaufen! Wehe ihnen wegen dessen, was ihre Hände geschrieben haben, und wehe ihnen wegen dessen, was sie verdienen

Sahih al-Bukhari 7363

Überliefert von Ubaidullah:

[...] Allah hat euch gesagt, dass die Leute der Schrift (Juden und Christen) ihre Schrift verändert und verfälscht haben und die Schrift mit ihren eigenen Händen geschrieben und gesagt haben: "Sie ist von Allah", um sie für einen kleinen Gewinn zu verkaufen. [...]

0
TBMMQLJP  16.02.2024, 08:01

Die Wort Bedeutung von pais stimmt zwar, allerdings wird sie auch in allen Bibelübersetzungen die ich mir angeschaut habe als Knecht übersetzt.

Zu den einzelnen Stellen die sich auf Jesus beziehen:

Mt12:18 Hier wird Jesus zwar als Knecht Gottes bezeichnet, weil die Prophezeiung von Jesaja zitiert wird. Nur einige Verse später wird aber gesagt "Die Heiden werden auf seinen (Jesus) Namen hoffen" Dies weißt schon wieder ziemlich stark auf die Göttlichkeit Jesu hin.

Ap 3:13/26 Auch hier stimmt es zwar, das Jesus zweimal als Knecht bezeichnet wird. Im selben Textabschnitt wird Jesus aber nicht nur der göttliche Titel Fürst des Lebens gegeben, sondern auch hier wird gesagt: "Auf den Glauben an seinen Namen, hat sein Name diesen hier (Petrus) stark gemacht" Auch dies weißt wie die vorherige Stelle auf die Göttlichkeit Jesu hin.

Ap 4:27/30 Auch hier wird zwar Jesus zweimal als Knecht Gottes bezeichnet, im selben Kapitel wird aber auch zweimal betont, dass Zeichen und Wunder im Namen von Jesus geschehen

Abgesehn davon wird Jesus wesentlich öfter als Sohn Gottes (mit dem griechischen Wort huios) bezeichnet als als Knecht Gottes ( mit dem Wort pais) Ein paar Beispiele: Mt3:17, Mt 14:33, Mt 16:16, Mt17:12, Mt 27:54, Mk15:39, Lk1:32, Lk4:41, Joh1:34

1
Tennis92927  16.02.2024, 08:04
@TBMMQLJP

Das griechische Wort pais ist von dem hebräischen Wort ebed abgeleitet das in erster Linie Diener oder Sklave bedeutet

Daher sollte die Übersetzung von pais theo Diener Gottes heißen

Laut dem theologischen Wörterbuch zum neuen Testament von Gerhard Kittel und Gerhard Friedrich Band 1

Der hebräische Ursprung von pais in dem Ausdruck pais theou, d.h. ebed, trägt eine Betonung auf eine persönliche Beziehung und bedeutet eigentlich "Sklave".
S. 763

betrachtet man den religiösen Gebrauch des Wortes ebed :

Der Terminus dient als Ausdruck der Demut, verwendet von den Rechtschaffenen vor Gott
S. 763

Desweiteren:

Nach 100 v.Chr bedeutet pais theou häufiger "Diener Gottes", wenn es sich auf Moses, die Propheten oder die drei Kinder bezieht (Bar. 1:20; 2:20; Dan. 9:35)
S. 765

Auf Seite 765 steht außerdem:

Von acht Fällen dieses Satzes bezieht sich einer auf Israel (Lk. 1:54), zwei beziehen sich auf David (Lk. 1:69; Apg 4:25) und die anderen fünf auf Jesus (Mt 12:18; Apg 3:13, 26; 4:27,30)

In the Oxford Bible Series: the Gospels and Jesus Seite 225 steht:

Die meisten Gelehrten stimmen darin überein, dass das aramäische oder hebräische Wort hinter "Sohn" "Sklave" ist
Graham N. Stanton Seite 225
0

Die Bibel hat mit Allah nichts zu tun.

Das sind 2 komplett unterschiedliche Götter.

Im übrigen ist der Koran ein 3.klassiges Plagiat.

Wo ist dann mehr falsch, im Original oder im Plagiat?