akkusativ im ablativus absolutus in latein möglich?

4 Antworten

Grundsätzlich packt der Lateiner alle Satzteile, die zum Abl. abs. gehören, zwischen den Ablativ und das Partizip, - also Akkusativ- oder anderes Objekt, ggf. einen Instrumentalis (leicht zu verwechseln, weil auch Ablativ) oder irgendwelche adv. Bestimmungen.

In der deutschen Übersetzung sind es dann die Satzteile des (temporalen) Nebensatzes.

http://dieter-online.de.tl/Ablativus-absolutus.htm

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Das Verb "timere" hat in der Bedeutung "fürchten" immer ein Akkusativobjekt, dabei ist es egal, ob timere als finite Verbform (= mit Personalendung) oder als infinite Form (z.B. Infinitiv oder Partizip) auftaucht. Du fragt ja immer: "Wen fürchte(te)n die Römer?".

Also nur das Bezugswort des Partizips (= dessen logisches Subjekt) steht in KNG-Kongruenz zu diesem. Wenn du den abl.abs. mit einem adverbialen Gliedsatz (= als/weil/obwohl ...) übersetzt, erkennst du das sinnlogische Subjekt daran, dass es, , dort als "echtes" Subjekt im Nominativ (Frage = wer ?) steht.

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.

"geht der abl abs bis zu dem partizip egal was dazwischen steht"

Jupp. Genau so ist es.

LG

MCX

Das" hostes" ist nicht das Subjekt im Ablativus Absolutus, also steht es - nicht wie das Subjekt - im Ablativ, sondern im Akkusativ, da es im Abl. Abs. das Akkusativobjekt ist.