Für Norwegen: versuch's mal bei http://www.nrk.no/nett-tv/direkte/nrk1/ Die anderen Sender haben, glaub ich, kein gratis live streaming ..
Wie schon gut kommentiert wurde ist norwegisch relativ leicht zu lernen (sehr viele ähnliche Wörter, Grammatik ist um einiges leichter als die Deutsche) - wenn du motiviert bist und wenn du die Möglichkeit hast es zu aktivieren.
Im Vorfeld: kannst du in Kontakt mit Norwegern kommen, dort wo du jetzt studierst? Denn Theorie und Praxis sind ja bekanntlich zwei Paar Schuh.
Wenn du dort bist - hier hat Firlefranzi es schon gut auf den Punkt gebracht: die norwegischen Studenten können eigenbrödlerisch wirken und es erscheint schwierig mit ihnen in Kontakt zu kommen. Was ungemein hilft ist, um norwegisch zu sprechen ist: a) von den anderen Austauschstudenten loszueisen (denn mit denen wirst du nur englisch sprechen) b) wenn du dich in irgendeine Gruppe einmelden kannst (Sport, Gesang, Wandern, politisch, Theater.....) - da gibt's bei den Studenten sehr viel und das ist eine geniale Art und Weise Norweger kennenzulernen!
Viel Spass!!
Jaaa, eine schwierige Frage. Wo fange ich an? Nynorsk ist eine "künstliche" Sprache. Sie ist entstanden, als Norwegen auf dem Weg in die Unabhängigkeit war, sich von Dänemark lösen wollte. Dänisch war damals Amtsprache in Norwegen. Und die Dänen wollte man damals in aller Form - so auch der Schriftsprache - loswerden.
Bokmål ist der dänischen Schriftsprache auch heute noch sehr, sehr ähnlich. Die Aussprache ist allerdings recht unterschiedlich.
Ein Typ namens Ivar Aasen ist im 19.Jh quer durch Norwegen gereist - insbesondere im Norden und in abgelegenen Tälern, wo - wie er meinte - das "eigentliche", echte Norwegisch gesprochen wurde. Er hat alle Dialekte genau dokumentiert und daraus dann eine neue (echte, norwegische) Schriftsprache entwickelt - das Nynorsk. Die Geschichte mit der eigenen Schriftsprache war damals für den Unabhängigkeitsprozess und Nationalfindung usw. wichtig.
Heute schreiben nur 10-15% der Norweger Nynorsk. Besonders stark ist Nynorsk auf dem Lande in Westnorwegen und in Tälern in Ostnorwegen. Sprechen tun die Norweger eh ihre Dialekte, und die sind weder 100% bokmål noch nynorsk.
Alle Schulkinder müssen aber sowohl Bokmål als auch Nynorsk in der Schule lernen. Darüber beklagen sich viele, weil's ihnen irgendwie ... sinnlos vorkommt.
Nynorsk und Bokmål sind sich schon sehr ähnlich - es ist wie als würdest du einen deutschen Dialekt schreiben. Nynorsk ist von der Sprache her komplizierter, hat mehr und andere Grammatik als Bokmål.
Meine Erfahrung mit Nynorsk ist, dass die Sprache irgendwie ... blumiger ist... was sich insbesondere in Gedichten über Natur und Gefühle gut macht. :)
ist zwar schon eine Weile her, dass du deine Frage gestellt hast, aber wenn du noch interessiert bist, schau mal bei trolljenta vorbei: http://www.trolljenta.no/sprache/redensart
da gib's jede Menge guter Sprichwörter und praktische Redewendungen.