Looking glass wurde als ‘‘richtiges“ Wort bezeichnet für das was wir heute als Mirror kennen.
Das Wort Mirror wurde als Vulgär und Mittelschichtlich (?) bezeichnet von der Oberschicht.
Leute von der Oberschicht sagen manchmal immer noch Looking glass, anstatt Mirror.
Das Wort Glass wird auch öfters mit Mirrors in Verbindung gesetzt anstatt Glass.
(Good and look in the glass)

...zur Antwort

Natürlich geht das klar!
Wieso denn nicht? Der Altersunterschied ist ja jetzt auch nicht soooo groß.
Hauptsache ihr mögt/liebt euch beide und seid nett zueinander!
Viel Glück euch beiden!

...zur Antwort

Hallo, ich spreche Portugiesisch, Spanisch und Französisch.
Leider spreche ich nicht Rumänisch, aber ein Kumpel von mir ist Rumänen und spricht dementsprechend mit seiner Familie meist auf Rumänisch und ich verstehe ein paar Sachen, aber kaum was (na ja, fast gar nichts).
Es ist sehr leicht für Rumänen Italienisch zu lernen.
Ich habe französisch in der Schule gelernt und war fast Klassen beste, nur wegen dem kleinen Bonus dass ich portugiesisch und spanisch kann (und dementsprechend viel verstehe).

Aber ich glaube es kommt vielleicht auch ein bisschen auf den Typen an, weil eine portugiesische Freundin von mir (lernt auch französisch in der schule), verstehet kein Wort wenn ich auf spanisch spreche, wobei meine Tante (Portugiesin) alles versteht.

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.