Ich habe kein Interesse (das Interesse )/keine Beziehung (die Beziehung )/ keinen Belang (der Belang) dafür :)
hi, erstmal auf Englisch übersetzen einfache :)
i don't get/understand/have any idea about this hyprocite World. Anyone (Any Person) who talk to me cheerfully/smiling/ask me about something with a nice smile, i get crazy about that person( like fall in love with that perosn and be crazy about him)
LG, Mo
das ist Urdu, etwas über Korrecktur zur Groß einer Kleidungstück... glaub ich
hi,
mughej tumsy melkar buhat khuschi huwe hai, aisaj lagta hai keh mughej tumsy pijar hogja hai
LG, Mo
Die Sprache ist urdu bzw. Hindi ...kasam bedeutet der Eid/Schwur .. teri (deine), teri kasam bedeutet 'ich nehme dir den Eid/Schwur ab. oder ich stelle dich unter Eid... im Kontext bedeutet .. ich nehme dir ein Versprechen ab und schwöre es.
LG Mo
das bedeutet ..
'dann hat das Leben mich mit dem Geduld vereinigt,verbindet ('milaya' dritte person Singular stamm aus dem Verb infinitive 'Milana' stamm aus den Substantiven das Treffen, die Verbindung, der Zusammenschluss, demzufolge die Einheit) und dann als ich das Geduld angenommen,adoptiert,eingeschlossen,innegewohnt hatte, sagte mein Herz
"Wer schlägt die Wohltaten eures Herrn aus?" (31x in Sure 55)
LG, Mo