Rose würde man روز schreiben. Siehe den arabischen Wikipedia-Artikel zur Sängerin Rose: https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B1%D9%88%D8%B2_(%D9%85%D8%BA%D9%86%D9%8A%D8%A9)

https://en.wikipedia.org/wiki/Rose_(French_singer)

...zur Antwort

Ich kann dir dieses Lehrbuch empfehlen: https://www.amazon.de/Lehrbuch-Syrisch-Arabischen-Praxisnaher-Einstieg-Damaskus/dp/3447106417/ref=sr_1_1?__mk_de_DE=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=1FBWQLZ5WNP0D&dchild=1&keywords=syrisch-arabisch&qid=1596720653&sprefix=syrisch-arab%2Caps%2C173&sr=8-1

Im Internet gibt es viel Material auf Englisch, zum Beispiel hier:

https://special.worldofislam.info/index.php?page=syr_ar

...zur Antwort

Bei Wikipedia gibt es eine Übersicht über das arabische Alphabet:
https://de.wikipedia.org/wiki/Arabisches_Alphabet

...zur Antwort

Das arabische Wort für "hübsch" lautet "dschamiil". Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe. Dieses Wort wird auch im Libanesischen verwendet.

Willst du wissen, was "hübscher" bedeutet im Sinne von "Du Hübscher"? Das heißt: "Ya dschamiil", in arabischer Schrift:"يا جميل".

Vielleicht meinst du aber "hübscher" im Sinne von "Ich bin hübscher als du." Dann heißt es: "Adschmal", in arabischer Schrift أجمل

...zur Antwort

Ich kann dir die App Duolingo empfehlen. Es gibt dort ein Sprachpaar "Arabisch-Englisch". Hier findest du zahlreiche Übungen zum Alphabet. Man sollte ein wenig Englisch können. Zusätzlich kannst du dir den Wikipedia-Eintrag "Arabisches Alphabet" anschauen, dort hast du eine Übersicht über alle Buchstaben...

https://de.wikipedia.org/wiki/Arabisches_Alphabet

...zur Antwort

Ich verstehe das so: Wir Menschen wissen nicht, wann wir geboren werden, und auch nicht, wann wir sterben werden. In der kurzen Zeit zwischen Geburt und Tod bleiben wir Fremde. Das bedeutet, dass wir auf der Welt nicht zuhause sind und keine Heimat finden. Im Islam könnte dies heißen, dass der Muslim die wahre Heimat erst im Paradies, bei Allah findet. Allah verfügt auch über unser Schicksal, inbesondere über unsere Geburtstage und Sterbedaten. Ich finde, der Satz ist traurig, weil es um den Tod geht. Der Satz dürfte aber auch Trost spenden, weil er daran erinnert, dass das irdische Leben endlich ist: Der Verlust eines verstorbenen, geliebten Mitmenschen erscheint dann vielleicht als nicht mehr ganz so groß und unermesslich. Der Verlust wird eingeordnet in von Allah gelenktes, kosmisches Geschehen...

...zur Antwort

Das bedeutet so viel wie: "in deinen Allerwertesten"

Man schreibt es auf Arabisch so: بتيزك In lateinischer Schrift zum Beispiel: Batizak

Dieses Video zeigt es noch etwas ausführlicher:

https://www.youtube.com/watch?v=z9zETeZmU-I

...zur Antwort

Es wird von oben rechts zeilenweise nach unten links gelesen. Es handelt sich um ein Gedicht/Psalm von Ali bin Abi Talib: https://ar.wikisource.org/wiki/%D9%88%D9%83%D9%85_%D9%84%D9%84%D9%87_%D9%85%D9%86_%D9%84%D8%B7%D9%81%D9%8D_%D8%AE%D9%81%D9%8A%D9%8D%D9%91

Auf Youtube wird es hier vorgetragen:

https://www.youtube.com/watch?v=PbyC3QbOhFY

...zur Antwort

Man schreibt den Namen so: أيلا

Es gibt einen Film namens "Ayla - Tochter des Krieges", siehe Wikipedia englisch:

https://en.wikipedia.org/wiki/Ayla:_The_Daughter_of_War

Auf der arabischen Wikipediaseite (https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A3%D9%8A%D9%84%D8%A7:_%D8%A5%D8%A8%D9%86%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A8) wird der Name so geschrieben: أيلا

...zur Antwort

Ich denke, es könnte قرنة heißen: al-Qurna Südirak https://de.wikipedia.org/wiki/Al-Qurna

...zur Antwort

الله نور السماوات والأرض

Gott ist das Licht der Himmel und der Erde

الله Gott steht groß in der Mitte. Warum bei "Himmel" die Mehrzahl verwendet wird, weiß ich nicht, dies würde mich aber interessieren...

...zur Antwort

Du meinst, glaube ich, diese Geschichte:

http://www.fatih-moschee.de/index.php/geschichten/40-als-das-wasser-ausgetauscht-wurde

...zur Antwort