Welche Adjektivdeklination passt zu Sätzen mit Pronomen + Adjektiv?
Welche Adjektivdeklination passt zu Sätzen mit Pronomen + Adjektiv?
Guten Morgen, ich musste eine italienische Übersetzung eines Gedichts von Baudelaire auf Deutsch übersetzen und der letzte Vers lautet auf Französisch: „O lutteurs éternels, ô frères implacables!“ Das hat in mir einen Zweifel über die Adjektivdeklination erweckt: Welche Deklination passt zu Sätzen mit Pronomen + Adjektiv? Welche Übersetzung ist richtig: „Oh, ihr ewige Kämpfer“ etc. oder „ihr ewigen Kämpfer“? Google sagt, die schwache Deklination sei üblicher, aber auch die starke sei nicht falsch. Ich würde die starke Deklination benutzen. Danke und ich bitte um Entschuldigung für die lange Frage.