Guten Abend!
Ich muss für meine Arbeit morgen ein Gespräch in Englisch führen und bin mir mit einigen Ausdrücken und Vokabeln unsicher, ob sie in diesem Kontext richtig verwendet wurden.
Ich habe mir ein paar Sätze zusammengeschrieben:
- Ich weiß, dass Sie gerade in einer schwierigen Situation sind, aber ich glaube, dass es wichtig ist, dass Sie sich ausreichend Zeit geben um über alles in Ruhe nachzudenken, um dann eine gute Entscheidung zu treffen.
Ü: I know you are in a difficult situation at the moment. But I think it is important to take your time. Take time to think about the situation so that you can make a good decision.
- Die Kinder- und Jugendhilfe wird Sie dabei unterstützen - aus diesem Grund haben wir für Sie eine Caritas Familienhilfe organisiert, die am Montag ihre Arbeit aufnehmen wird.
Ü: We, the child welfare will support you. We have organised a familiy helper for you. She will start on Monday. (Ist family helper hier der richtige Ausdruck? Es geht um eine Familienbegleitung die Unterstützung in der Betreuung der Kinder und im Haushalt liefert.)
- Die Mitarbeiterin wird Ihnen im Haushalt helfen, bei der Versorgung des Babys, bei der Betreuung von XX und wo sie sonst noch Unterstützung brauchen.
Ü: The familiy helper will help you with the baby and the housework. She will support you with the care of Sasa and whereever else you need help.