Hebraeisch ist die Sprache der Thora und die Landessprache im heutigen Israel. Jiddish ist eine Sprache, die sich in der Diaspora entwickelt hat. Es ist eine Mischung aus slawischen, hebraeischen und deutschen Worten, wird aber mit hebraeischen Buchstaben geschrieben.
"who" bei Bezug auf eine Person, "which" bei Bezug auf eine Sache und "what" ist nur Fragepronomen
generell "who" bei Bezug auf eine Person, "which" in Bezug auf eine Sache und "what" ist nur Fragepronomen
Die Aussage ist schlichtweg falsch. Es gibt sehr viele Sprachen, bei denen im Wort fuer "Nacht" die Zahl "acht" eben nicht enthalten ist, wie zB nicht in den slawischen Sprachen oder in den semitischen und bestimmt noch in sehr vielen anderen.
Die Aussage ist falsch. Es gibt Sprachen, in denen im Wort fuer "Nacht" nicht die "acht" enthalten ist, zB in den slawischen Sprachen nicht und auch nicht in den semitischen Sprachen und bestimmt noch in vielen anderen Sprachen nicht.
Hebräisch hat überhaupt keine Gemeinsamkeiten mit der deutschen Sprache, denn es ist eine semitische und keine indo-europaeische Sprache. Jiddish hat dagegen Worte aus dem Hebräischen, dem Deutschen und dem Slawischen, doch diese drei Sprachfamilien sind im Jiddischen durch besondere Betonungen und Dehnungen phonetisch verändert. Im modernen Hebräisch sind über das Jiddische einige Worte mit deutscher Wurzel eingewandert, zum Beispiel "Biss", genauso wie im Deutschen hebräische Worte über das Jiddish übernommen wurden, wie zum Beispiel "Tacheles reden", "vermasseln" u.a. Aber grundsätzlich haben Deutsch und Hebräisch vollkommen verschiedene Wurzeln und nichts gemeinsam.
Korrekt heißt es "wegen der Leute", wegen regiert den Genetiv, umgangssprachlich wird auch der Dativ verwendet, aber korrekt nach Grammatik ist der Genetiv