(Al-i İmran 3/19)إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
"Auf Gottes Ebene ist die Religion Islam. (...)"
(Rum 30/30)فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
"Richte dich stets nach dieser richtigen Religion, die nach der Gott die Menschen für die Naturgesetze erschaffen hat. Nichts kann das Erschaffene Gottes ersetzen. Gott hat die Menschen danach erschaffen. Das ist das richtige, aber die meisten wissen es nicht."
(Tevbe 9/31)اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
"Wissenschaftler und religiöse Gelehrte wurden zwischen Gott und sich getan und diese wurden zu Herren gemacht. Der Sohn Meryems wurde genauso behandelt. Stattdessen wurde aufgetragen nur einem einzigen Gott gegenüber unterwürfig zu sein. Es gibt keine andere bestimmende Authorität. Gott akzeptiert keine Gleichstellung mit sich selbst."
(Enam 6/159)إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا لَسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ ۚ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
"Es gibt Leute, die ihre Religion in Gruppen einteilen und viel Folgschaft haben. Du stimmst in keinem Thema mit denen überein. Deren Taten werden durch Gott beglichen. Später wird Gott denen all ihre Taten vorzeigen."
(Al-i İmran 3/186)لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
"Ihr werdet mit Sicherheit eine harte Prüfung mit eurem Leben und eurem Besitz unterzogen. Die vorherigen Menschen mit Bücher werden euch häufig sehr schmerzende Worte zurufen. Wenn ihr euch schützt und geduldig seid, dann habt ihr das Richtige getan."
(Araf 7/16)قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ
"Der Teufel sagte und versprach. Also hast du mich zur Falschheit getrieben, Deshalb weerde ich für sie auf deinem richtigen Pfad sitzen."