Natürlich sind Wörter im Zusammenhang am sinnvollsten zu lernen. Wie man sie lernen kann... 1 - Es wollen :) 2 - Die Wörter allein oder im Kontext aufschreiben und z.B. an einem Ort "kleben", an dem man sich oft befindet. Ohne es wirklich zu merken, lernt man dann die Wörter. Oder die ganz alten Methoden: X-mal aufschreiben, ein Vokabelheft schön bunt basteln, usw. 3 – Eine Goldregel: Das menschliche Gehirn kann (relativ) einfach 7 Wörter am Tag lernen. Also lieber jeden Tag was tun, als am Ende des Monats, sich 150 Wörter vornehmen. Viel Spaß beim Lernen

...zur Antwort

L'imparfait ist eine Zeit der Vergangenheit, die das Präteritum entspricht. Es ist nur an bestimmte Regeln verbunden. - Um Hintergrundinformationen darzustellen: Mme Delacroix a lu le journal pendant que son mari préparait les plats dans la cuisine (= Frau Delacroix hat eine Zeitung gelesen, während ihr Mann die Gerichte in der Küche zubereitete.)

  • Wiederholende Handlungen oder Gewohnheiten zu beschreiben: Comme d'habitude, elle lisait "Le Monde" (= Wie gewöhnlich, las sie "Le Monde".)

  • Parallele, zeitlich nicht begrenzte Handlungen: Pendant que je nageais je pensais au cadeau. (= Während ich schwamm, dachte ich an das Geschenk.)

  • Kommentare und Erklärungen in der Vergangenheit auszudrücken: C'était vraiment drôle! (= Das war wirklich lustig!)

  • Beschreibung von Gefühlen, Personen, Wetter und Gegenständen: Il était triste. (= Es war traurig.)

Signalwörter für das Imparfait sind u.a. pendant que (= während), toujours (= immer, wenn), tout le temps (= immer, ständig) und souvent (= oft).

Kommen jedoch puis (= dann, anschließend), après (= danach), tout de suite (= sofort) oder Ähnliches vor, was eine zeitliche Abfolge einleitet, wird das Passé composé verwendet.

Plus que parfait = Plusquamperfekt = Vergangenheit in der Vergangenheit. J'avais pensé venir, mais... (Ich hatte gedacht, dass ich vorbeikommen würde, aber...)

...zur Antwort

Si vous nous demandez notre aide pour faire vos devoirs, je me demande à quoi sert votre professeur et ce que vous avez l'ointention de faire seul devant votre copie ?!? Avez-vous compris le but de faire ses devoirs TOUT seul ??? C'est en faisant des erreurs que l'on apprend...

...zur Antwort

Esperanto ist die am weitesten verbreitete internationale "Plansprache" (Wikipedia). Die Absicht dieser erfundenen Sprache war es, eine leicht erlernbare, neutrale Sprache für die internationale Verständigung zu entwickeln, die jedoch andere Sprachen nicht ersetzen sollte. Trotz aller Bemühungen stimmt es, dass die Sprachgemeinschaft sehr gering bleibt. Ich würde auch zurzeit die Gebärdensprache bevorzugen. Siehe ein Artikel der „Welt-online“: „Urmenschen verständigten sich mit Händen und Füßen Forscher haben überraschende Erkenntnisse über die Sprachentwicklung des Menschen gewonnen: Am Anfang war nicht das Wort, sondern Gesten und Gebärden. Erste primitive Urgesänge erlernten die Urmenschen erst viel später. Seine volle Sprachfähigkeit erreichte der Mensch erst vor 100.000 Jahren“.

...zur Antwort

Natürlich sind Wörter im Zusammenhang am sinnvollsten zu lernen. Wie man sie lernen kann... 1 - Es wollen :) 2 - Die Wörter allein oder im Kontext aufschreiben und z.B. an einem Ort "kleben", an dem man sich oft befindet. Ohne es wirklich zu merken, lernt man dann die Wörter. Oder die ganz alten Methoden: X-mal aufschreiben, ein Vokabelheft schön bunt basteln, usw. 3 – Eine Goldregel: Das menschliche Gehirn kann (relativ) einfach 7 Wörter am Tag lernen. Also lieber jeden Tag was tun, als am Ende des Monats, sich 150 Wörter vornehmen. Viel Spaß beim Lernen

...zur Antwort

Für eine intern. Überweisung - egal von wo und für wen - brauchst Du ein spezielles Icon und/oder Formular. Ohne wirst Du es nicht schaffen. Es muss aber da sein !?!

...zur Antwort

Also, als Franz. Lehrerin u. Französin werde ich versuchen 1 vernünftige Antwort zu geben. L'imparfait (wird nicht groß geschrieben :) ist eine Zeit der Vergangenheit, die tatsächlich das Präteritum entspricht. Entschuldigung "barcelonaboy04", aber es entspricht tatsächlich einer deutschen Zeitform. Es ist nur an bestimmte Regeln verbunden. Hier gebe ich erstmal wortwörtlich die Definition von Wikipedia (vollkommen exakt-meiner Meinung nach): "Im Gegensatz zum deutschen Präteritum ist das Imparfait an bestimmte Verwendungsregeln gebunden, sodass man i. d. R. in folgenden Fällen auf keine weitere Zeitform ausweichen darf: Es wird verwendet, um

Hintergrundinformationen darzustellen: Mme Delacroix a lu le journal pendant que son mari préparait les plats dans la cuisine (= Frau Delacroix hat eine Zeitung gelesen, während ihr Mann die Gerichte in der Küche zubereitete.)

wiederholende Handlungen oder Gewohnheiten zu beschreiben: Comme d'habitude, elle lisait "Le Monde" (= Wie gewöhnlich, las sie "Le Monde".)

Parallele, zeitlich nicht begrenzte Handlungen: Pendant que je nageais je pensais au cadeau. (= Während ich schwamm, dachte ich an das Geschenk.)

Kommentare und Erklärungen in der Vergangenheit auszudrücken: C'était vraiment drôle! (= Das war wirklich lustig!)

Beschreibung von Gefühlen, Personen, Wetter und Gegenständen: Il était triste. (= Es war traurig.)

Signalwörter für das Imparfait sind u.a. pendant que (= während), toujours (= immer, wenn), tout le temps (= immer, ständig) und souvent (= oft). Kommen jedoch puis (= dann, anschließend), après (= danach), tout de suite (= sofort) oder Ähnliches vor, was eine zeitliche Abfolge einleitet, wird das Passé composé verwendet.“

Ich hoffe, dass es verständlich genug ist.

...zur Antwort

Also, als Franz. Lehrerin u. Französin werde ich versuchen 1 vernünftige Antwort zu geben. L'imparfait (1 - wird nicht groß geschrieben :) ist eine Zeit der Vergangenheit, die tatsächlich das Präteritum entspricht. Entschuldigung "barcelonaboy04", aber es entspricht tatsächlich einer deutschen Zeitform. E ist nur an bestimmte Regeln verbunden. Hier gebe erstmalwortwörtlich die Definition von Wikipedia (vollkommen exakt) "Im Gegensatz zum deutschen Präteritum ist das Imparfait an bestimmte Verwendungsregeln gebunden, sodass man i. d. R. in folgenden Fällen auf keine weitere Zeitform ausweichen darf: Es wird verwendet, um

Hintergrundinformationen darzustellen: Mme Delacroix a lu le journal pendant que son mari préparait les plats dans la cuisine (= Frau Delacroix hat eine Zeitung gelesen, während ihr Mann die Gerichte in der Küche zubereitete.)

wiederholende Handlungen oder Gewohnheiten zu beschreiben: Comme d'habitude, elle lisait "Le Monde" (= Wie gewöhnlich, las sie "Le Monde".)

Parallele, zeitlich nicht begrenzte Handlungen: Pendant que je nageais je pensais au cadeau. (= Während ich schwamm, dachte ich an das Geschenk.)

Kommentare und Erklärungen in der Vergangenheit auszudrücken: C'était vraiment drôle! (= Das war wirklich lustig!)

Beschreibung von Gefühlen, Personen, Wetter und Gegenständen: Il était triste. (= Es war traurig.)

Signalwörter für das Imparfait sind u.a. pendant que (= während), toujours (= immer, wenn), tout le temps (= immer, ständig) und souvent (= oft). Kommen jedoch puis (= dann, anschließend), après (= danach), tout de suite (= sofort) oder Ähnliches vor, was eine zeitliche Abfolge einleitet, wird das Passé composé verwendet.“

Ich hoffe, dass es verständlich genug ist.

...zur Antwort

Mein Kind "lernt" drei Sprachen "gleichzeitig". Ich bin Französin, mein Mann Tunesier, wir können aber beide nur deutsch miteinander sprechen :) Also spricht jeder die Sprache, die er am Besten kann und, da wir in Deutschland leben, spricht der „Rest der Welt“ deutsch. Mein Mann lernt dadurch französisch, ich arabisch und unser Kind alles. Und es klappt wunderbar!

...zur Antwort