Zenobia. Latein Übersetzung 4.1?
Hallo :)
Ich übersetze gerade folgende Sätze und würde mich über ein Feedback freuen. DerText handelt von Zenobia und Aurelian.
Erat prudens et constans in consilium,erga milites gravis,larga,cum necessitas postulabat. Possum dicere populos Aegyptiorum,Arabes,Saracenos,Armenios illam mulierem valde timuisse.Nec ego illa vitam conservarem,nisi scirem eam multum Romanae rei publicae profuisse,quod diu servabat orientales fines imperii."
Sie war klug und standhaft in ihrem Plan und gegenüber den Soldaten war sie streng und großzügig als die Notwendigkeit es forderte. Ich kann sagen,dass die Völker der Ägypter,die Araber,die Sarazenen und die Armenier jene Frau sehr gefürchtet haben.Und ich würde jener nicht das Leben bewahren,wenn ich nicht wüsste,dass diese dem römischen Staat viel genutzt hat,weil sie lange Zeit die Herrschaft über dem östlichem Gebiet bewahrt hat.
Kann man das so übersetzen ?
Danke schonmal :)