Kann man das Wasser in Italien unbedenklich trinken?

Üblicherweise, ja. Die Wasserqualität hängt vom Ort ab, also einfach nachfragen oder den Einheimischen nachmachen. Was Brunnen angeht, nicht trinkbares Wasser wird mit "acqua non potabile" gekennzeichnet.

...zur Antwort

Es gibt keinen relevanten Unterschied aber ich schätze "per cortesia" als die höflichste Form ein. Unter Freunden sagt man eher per favore und per piacere (in dieser Reihenfolge).

...zur Antwort

Das Wort "fidanzato/a" hat heute seine ursprüngliche Bedeutung verloren, also sind "fidanzata" und "ragazza" Synonyme.

Wenn man jung ist, sind sie völlig austauschbar; wenn man erwachsen ist, kommt "ragazza" zu unreif rüber und "compagna" oder "partner" werden bevorzugt.

...zur Antwort

"Antipasto" hat gar nichts mit Nudeln zu tun.
Pasto/i= Mahlzeit/en.

Unter "Antipasti" versteht man kleine Gerichten, die den Appetit anregen sollen, bevor das "echte" Essen auf den Tisch kommt. Es ist typisch für besondere Anlässe.

...zur Antwort

Verzweifeln: man ist hoffnungslos/gibt auf, verliert den Mut, den Glauben...

Bezweifeln: man zieht etwas in Zweifel, ist skeptisch, glaubt etwas nicht.

Beispielsätze:
Ich bezweifle, dass du hier richtig liegst. (das heißt, ich glaube nicht, dass du Recht hast).

Ich verzweifle an den Menschen (das heißt, ich habe keine Hoffnung mehr).

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.