Let It Go (Frozen): Libre Soy oder Déjalo ir?
Heey, ihr Lieben!
Wie man vielleicht erraten kann, dreht sich meine Frage um die spanische Sprache.
Bestimmt kennt ihr alle den Film "Die Eiskönigin - Völlig Unverfroren" ("Frozen" im englischen Original). Nun ist eines der berühmtesten Lieder "Let It Go", gesungen von Idina Menzel, was ja "Lass los" oder "Lass Es Los", "Lass Jetzt Los" bedeutet.
Ins Spanische übersetzt, gesungen von Martina Stoessel, heißt es dann "Libre Soy", was allerdings - meines Wissens nach - "Ich Bin Frei" bedeutet.
Déjalo Ir wiederum sollte, soweit meine Spanischkenntnisse mich da nicht täuschen, Lass Los heißen.
Ich möchte mich gerne tätowieren lassen, aber nicht wie alle das gewöhnlich let it go haben (näher betrachtet hat es recht persönliche Gründe, warum dem so ist), daher stelle ich mir schon länger die Frage, was denn jetzt tatsächlich sinngemäß ist? Libre Soy oder Déjalo Ir?!
Ich bin für eure Hilfe sehr dankbar und würde euch bitten, keine unnötigen Kommentare abzulassen. Meine Spannischkenntnisse umfassen leider nicht alle Facetten der Sprache, also hackt nicht auf mir herum, ja?
Dankeschön schon mal!