Übersetzung Kosovo- Albanisch in Deutsch ?

Text  - (Übersetzung, Kosovo, albaner)

2 Antworten

Guten Tag was macht ihr so und wie gehts euch? Was ist mit Qendresa weil sie weiß dass sie bis zum Sonntag bleiben muss. Sprich mit deinen Vater am Sonntag. Der Onkel von Qendresa und Driton kommen um zu diskutieren weil ich die Sache erst jetzt mitbekommen habe. Weil du nur manchmal in der Woche nicht jede Nacht daheim bist braucht meine Tochter garnicht zu euch zu kommen. Ich hab mit dem Mädel noch nicht gesprochen aber erstmal soll die Sache beendet werden.
Füs gute ist es passiert und fürs gute danu(?) Lass sie wissen was sie getan hat.
Tschüss und grüß von mir Imer

Der Text war schwer zuverstehen weil ich nicht gewusst habe wo er beginnt und wo er endet.

Ich hoffe du kannst den Text von mir verstehen. LG girlspartys

7

"Danu " bedeutet sie sollen sich trennen(scheiden)

0
22

Ja, ist mir später eingefallen! :)

0

Das ist ein "misch-Masch" zwischen Albanisch-Kroatisch und Srbisch.

Also zuerst  Albanisch:

----------------------------

Miram was pe boni sind Sie Qa o Job Miir Weil Sie wissen, dass SDON mich mit ihnen Dej zu Dillen lang mit bab Ton von Dillen vin mit sprach Onkel Widerstand im Dritoni besprochen haben gestern Ich wusste, dass ich Ket pun nship PERNAT, die bereits spo Kani ihr Qika njave nicht mehr da sein qa ich bitte Nadeln zu sprechen SKOM KIC ist genug le tkryhet gute Arbeit sollte es jemals
Für eine gute und für die gute UBO duanu meine Schläger Tung thputen Tfal diese Imeri lassen

--------------------------------

Laut Googel

----------------

Miram was pe boni sind Sie Qa o Job Miir Weil Sie wissen, dass SDON mich mit ihnen Dej zu Dillen lang mit bab Ton von Dillen vin mit sprach Onkel Widerstand im Dritoni besprochen haben gestern Ich wusste, dass ich Ket pun nship PERNAT, die bereits spo Kani ihr Qika njave nicht mehr da sein qa ich bitte Nadeln zu sprechen SKOM KIC ist genug le tkryhet gute Arbeit sollte es jemals
Für eine gute und für die gute UBO duanu meine Schläger Tung thputen Tfal diese Imeri lassen

--------------- Serbisch

Mirama QKA pe einen Yen Miir Qa voller Qenen garantiert mir qe qe SDON e din ma mir, mich zu diesem dej Dillen die Afat fol EDHE mich bab Tonnen, und diese Weine Dillen mich Biseda daja qendreses i e e Dritoni der Junge muss une ket pun Vesh QE spo ist gefiederten nship veq ihr pocked Qika ska qa lyp ma aty une essen will QIK mir fol Halle nach Boll trifft nur tkryhet kyo voller Frieden e qysh duhet
Per Frieden erstochen e per le e-Shop auf Frieden thputen dallavere kto ma Tung Tfal Imeri

Natürlich es ist nur GOOgel!!

----------------------

Hier hast du den ganzen Text.

Bosnisch ud so ist es nicht, aber vielle Wörter sind gleich, damit kann mabn es ca verstehen

--------

mirama qka pe boni a jeni miir Qa o puna me Qenen qe e din qe sdon ma me me to dej te dillen ki afat fol edhe me bab ton te te dillen vin me bisedu daja i qendreses e Dritoni se dje e mora vesh une ket pun qe spo je pernat nship veq kani her njave Qika jem ska qa lyp ma aty une me qik skom fol hala po boll le tkryhet kjo pun mir e qysh duhet
Per mir ubo e per mir duanu e le thputen kto dallavere ma Tung tfala Imeri

Versuche es mit PON Übersetzer,

Für heute Bye, Bye

PS.

Tschuldige für meine Orthographie

Gute Nacht.

Brauche dringend Kosovo albanische Übersetzung?

...zur Frage

Ein Kosovo-Albaner, meint er es überhaupt ernst mit mir?

Ich bin mit einem Kosovo-Albaner zusammen. Ich bin mir nur nicht sicher ob er es ernst mit mir meint. Er sagt das er mich sehr liebt und das ich seine Frau werden soll. Er sagt auch das er nach Deutschland kommen will und hier arbeiten möchte und er ruft mich auch sofort an wenn ich traurig bin und weine, dann sagt er ich soll aufhören zu weinen. Er hat auch schon mal vor mir geweint weil ich soviel schlechtes durch gemacht habe in meiner Vergangenheit. Er sagt auch das ich meine Vergangenheit vergessen soll und wir ein neues und glückliches Leben haben werden. Ich verstehe mich auch gut mit seiner Schwester seinem Bruder und seiner Mutter. Er möchte auch mit meiner Mutter reden und meine Familie kennen lernen. Und meine zwei besten Freundinnen möchte er auch kennen lernen. Zu mir sagt er das er noch nie verheiratet gewesen ist aber das glaube ich ihm nicht, er ist immerhin schon 27 Jahre alt. Und im Internet stehen Dinge wie das Kosovo-Albaner ihre Frau und Kinder im Kosovo zurück lassen um hier in Deutschland als "Single" rum zu laufen und sich eine Deutsche Frau zu suchen und in Deutschland zu arbeiten um Geld nach Kosovo zu schicken. Ich weiß auch nicht mehr was ich glauben soll.

...zur Frage

Übersetzung von Deutsch auf Kosovo-Albanisch?

Hallo zusammen! Ich brauche eure hilfe bei ein 'paar' wörtern/sätzen. Ich bin zurzeit am Albanisch lernen und leider findet man im internet nicht alles was man braucht. Ich bin euch sehr dankbar wenn ihr mir helfen könntet die folgenden Wörter/Sätze von deutsch auf das albanisch aus dem kosovo zu übersetzen.

Übertreib es nicht Ich bin krank, ich gehe kurz schlafen ich schreibe dir wenn ich wach werde Nächstes jahr Wer denkst du wer ich bin ? Mir gehts nicht gut (im sinne von krank sein) Als ich dich das erste mal gesehen habe schlug mein herz viel zu schnell und seitdem konnte ich dich nicht mehr vergessen Ich kann nicht alles auf albanisch sprechen aber verstehen tu ich fast alles Ich muss in die schule gehen Ich schreib dir wenn ich zuhause bin Ich bin mit meiner besten freundin unterwegs

Wir gehen was essen Wir gehen einkaufen Wir gehen nur spazieren Ich dauer nicht lange

Vielen dank im voraus! ☺️ Und kennt ihr vielleicht eine seite (wenn möglich) kostenlos wo ich von deutsch auf kosovo-albanisch übersetzen kann ?

...zur Frage

Albanisch Übersetzung dringend

Hallo, Brauche Hilfe bei paar Sätzen Google Übersetzer übersetzt immer falsch Möchte wissen was diese Sätze auf Kosovo albanisch heißen Bitte nur Albaner übersetzen Deine Stimme ist so süß Du gefällst mir Du bist geil Du bist so süß

...zur Frage

Was heißt "Karelli" (Albanisch) auf Deutsch?

...zur Frage

Was heißt 'Ích will dich nicht verlieren' auf Kosovo-Albanisch?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?