Frage von KlaasEngel, 98

Was ist bei einem amerikanischen Back-rezept normaler* Zucker :"brown sugar", "icing sugar", "raw sugar", "granulated sugar" oder "caster sugar"?

Ich bin dabei ein amerikanisches Rezept für einen Kuchen ins Deutsche zu übertragen und habe leichte Schwierigkeiten bei den Zutaten. So auch hier, was den Zucker betrifft. Ich muss wissen, was von den oben genannten Zuckerarten, ganz stinknormaler Zucker ist.

In dem Rezept was ich habe steht nur "2 tablespoons sugar". Das "tablespoons" Esslöffel heißt ist mir klar. Jetzt stellt sich nur die Frage, von welchem Zucker aus, der Verfasser des Rezepts gegangen ist. "Sugar" kann nun vieles bedeuten. Da ich aber denke, dass er von normalen Zucker ausgegangen ist, es aber laut Info in Amerika sowas wie normalen Zucker nicht gibt, steh ich irgendwie wieder am Anfang.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ponyfliege, 75

ganz "stinknormaler" zucker ist in den usa nahezu unbekannt. der zucker in den usa wird gewöhnlich aus zuckerrohr hergestellt.

aber - du überträgst das rezept wohl eher vom deutschen ins amerikanische.

brown sugar 

oder 

cane sugar 

passt für dein rezept.

Kommentar von KlaasEngel ,

Cane sugar war jetzt garnicht dabei. Nur die, die ich genannt hatte in der Überschrift. Oder meintest du "caster"-sugar?

Kommentar von ponyfliege ,

nein.

aber - trotz deiner editierung, die jetzt einen andern sinn in die frage legt - du übersetzt das rezept aus dem deutschen INS amerikanische.

wenn du es VOM amerikanischen ins deutsche übersetzt, schreibst du in deiner übersetzung einfach "zucker".

du kannst es nicht wörtlich übersetzen. auf englisch oder auch in amerikanischem englisch schreibst du, wenn die rede von zucker ist, einfach SUGAR.

ach ja - du musst aufpassen mit der umrechnung der gewichtseinheiten.

Antwort
von Tasha, 64

Icing sugar ist Puderzucker.

Caster sugar ist evtl. etwas gröber als Puderzucker; ich verwendet dafür immer Puderzucker, evtl. noch mal die Bildersuche bemühen. Es gibt in Deutschland auch sehr feinen Zucker, da müsstet Du mal im Supermarkt nachschauen, wie der heißt. Dieser ist nicht "puderförmig", sondern hat nur sehr kleine Körner und ist bei uns "normaler" weißer Haushaltszucker.

Granulated sugar = unser weißer Haushaltszucker.

Brown sugar - brauner Rohrzucker.

Raw sugar - auch Rohrzucker (brown sugar enthält meines Wissens auch Farbstoffe wie Karamell, also darf diese enthalten und ist daher nicht ganz so "ursprünglich" wie raw sugar?).

Kommentar von KlaasEngel ,

Ok, "Granulated sugar" ist dann also normaler Haushaltszucker? Das hätte dann schon meine Frage beantwortet. Ich wollte ja wissen, was von den oben genannten Zuckerarten, normaler Haushaltszucker ist. Danke!

Antwort
von Pummelweib, 26

Sehe dir das Rezept genau an, dann bekommst du heraus was du nehmen musst.

Dunkler Zucker ist bei uns Rohrzucker, zum verzieren Puderzucker, oder Haushaltszucker.

Gutes Gelingen.

LG Pummelweib :-)

Antwort
von AstridDerPu, 30

Hallo,

beim Vokabular hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com; siehe: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=granulated+sugar&l=deen&in=&lf....

die Maßeinheiten findest du hier:

exploratorium.edu/cooking/convert/measurements.html

:-) AstridDerPu

Antwort
von GinnyLucy, 45

Ich bin mir nicht sicher aber ich würde mal auf raw sugar tippen, da ich nicht wüsste, was das sonst sein sollte.

Kommentar von KlaasEngel ,

Rohrzucker......soweit war ich auch schon. Trotzdem danke!

Kommentar von ponyfliege ,

raw sugar ist "rohrohrzucker". unraffiniert und grobkörnig. super für cocktails.

Kommentar von GinnyLucy ,

ah ja sorry, ich wusste bis jetzt nicht mal, was Rohrzucker ist.. ^^ naja, da konnte ich wohl nicht helfen

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community