Was heißt "red-eye gravy" auf deutsch?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist eine Fischsoße:

Gravy = soße

Red-eye = Rotauge

red-eye gravy = Rotaugensoße

holdimoldi 
Fragesteller
 21.03.2010, 21:50

eine spezielle Fischsuppe müsste es sein

0
holdimoldi 
Fragesteller
 01.04.2010, 11:01
@DerPMS

"gravy" bedeutet auch Suppe... zu sehen unter dict.cc Danke für die Hilfe, aber mit dem Wort Rotaugensoße kann ich mich nicht anfreunden, aber schon eher mit "eine spezielle Fischsuppe" (Inhalt Rotaugenfisch)

0
DerPMS  07.03.2011, 02:41
@holdimoldi

Na gut, jedenfalls guten Appetit und Danke für das Sternchen. ☺

0

mit Fisch hat es jedenfalls nichts zu tun. Die Südstaatler der USA haben so einiges zu bieten. Neben den Marmeladengläsern als Trinkgefäß und der Cajun-Music auch die red eye gravy. Entstanden ist sie vmtl. , als die alten Cowboys mit Kaffeeresten ihre Pfannen, auf denen sie zuvor Fleisch gebraten haben, reinigen wollten. Die Idee war gut und ebenso lecker.
Als Grundgedanke zum Nachmachen würde ich sagen: kauf dir ein Stück Kochschinken (nen halben bis 1 cm dick), hau das in die Pfanne und brat es von beiden Seiten durch. Dann nimmst du es raus, kippst stattdessen einen Pott kalten Kaffee in die noch heiße Pfanne, etwas Zucker dazu und durch Köcheln andicken lassen. Wenn die Sauce die gewünschte Zähigkeit erreicht hat, kippst du sie auf deinen gebratenen Schinken und lässt dir das ganze schmecken. Dazu Eistee aus Marmeladenglas.
Yeehaaa!

Das ist eine Soße aus den Südstaaten der USA und hat nichts mit Fisch zu tun. Jedenfalls bei der Herstellung. Man kann die Soße natürlich zu Fisch nehmen, aber die Amis essen die zu allerlei Fleisch. Ist in manchen Gegenden eine Allzweckwaffe.

Die roten Augen sind die auf der Soße schwimmenden Fettaugen die durch die Gewürze eine rote Farbe angenommen haben. Das Rezept such ich auch noch.

rotes-Auge-Gravierung

DerPMS  20.03.2010, 16:30

☺ nicht ganz richtig, aber völlig falsch ☺

0