Was heißt "Liebe Grüße aus Deutschland" auf französisch?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

"Bons baisers d'Allemagne" ist echt zu altmodisch... Und wird heutzutage nie benutzt
Der gute Ausdruck kommt auf den Kontext an...

Man würde sagen :
1. in einem umgangssprachlichen Kontext "Je t'envoie un petit coucou d'Allemagne" oder "Je t'envoie plein de bisous d'Allemagne"
2. In einem höflicheren Kontext "Je vous envoie toutes mes salutations d'Allemagne ". Das ist aber komisch, weil... Liebe Grüße bedeutet Freundschaft/Liebe und also umgangsprachlicheren Ausdruck ...

Antwort aus einem Franzosen...

"Bons baisers d'Allemagne" klingt wie der Titel eines James Bonds...
Man würde "un petit coucou/bonjour d'Allemagne" sagen... Das ist freundlicher...
Viel Spaß mit dem Lernen der französischen Sprache!! ;-)

KarlStefan  05.12.2015, 16:38

Warum soll "un petit bonjour..." freundlicher sein als "bons baisers..". Welches Gefühl verbindest Du denn mit dem Titel eines

James Bond Films ?

0

"Amical salut" kann nicht stimmen, denn : erst kommt das Substantiv, dann das adjektiv, also : "Salut amical" !

Ich hätte aber selber auch noch einen Vorschlag : wie wäre es denn mit

"Bons baisers d'Allemagne" ?

Vielleicht wäre der Plural noch besser, also evtl. :

"Saluts amicaux d' Allemagne" ?

Etwas anders ausgedrückt: "Un grand bonjour de l'Allemagne!"

achwiegutdass  18.10.2015, 16:35

d'Allemagne, sonst ist die Aussage doppeldeutig.

1
Luchriven  18.10.2015, 16:46

Richtig :-)

1