"Bons baisers d'Allemagne" ist echt zu altmodisch... Und wird heutzutage nie benutzt
Der gute Ausdruck kommt auf den Kontext an...

Man würde sagen :
1. in einem umgangssprachlichen Kontext "Je t'envoie un petit coucou d'Allemagne" oder "Je t'envoie plein de bisous d'Allemagne"
2. In einem höflicheren Kontext "Je vous envoie toutes mes salutations d'Allemagne ". Das ist aber komisch, weil... Liebe Grüße bedeutet Freundschaft/Liebe und also umgangsprachlicheren Ausdruck ...

Antwort aus einem Franzosen...

...zur Antwort
Weitere Inhalte können nur Nutzer sehen, die bei uns eingeloggt sind.