Frage von Tokepi, 149

Was heißt "Doch auf Englisch?ok?

Du bist nicht blöd!
Doch!
Wie sagt man doch auf Englisch

Antwort
von mikkiii, 84

"You aren't stupid!"
"Sure (I am)!"

Antwort
von Hamsterking, 108

Dieses "doch" funktioniert im Englischen nicht wie im Deutschen. Im Englischen würde das Gespräch so lauten.
A: "You are not stupid" 
B: "I am!"
A: "No you're not!"
B: "Of course i am!"

Kommentar von earnest ,

-I (immer GROSS)

Kommentar von Hamsterking ,

Das hast du gut erkannt, hier hast du einen Keks ((O))

Kommentar von earnest ,

Den will ich doch dem Hamsterking nicht wegfuttern.

Kommentar von Cloudspaint ,

Deutschland hat ein wort mit dem man Leute nerven kann wenn sie eine andere Meinung haben.. 1 PUNKT FÜR DEUTSCHLAND x,D

Antwort
von aznGirl, 75

You aren't stupid!

I am!

Das Wort "doch" gibt es so nicht wirklich.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 47

Hallo,

spontan fallen mir für doch folgende Übersetzungen ein:

of course, all the same, yet, after all, anyway, really ein.

Viele mehr findest du in einem guten Wörterbuch, z.B. hier: de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=doch&l=deen&in=ac_de&lf=de

Je nach Kontext heißt es z.B. auch:

- yes/No but (im Sinne von ja/nein doch/aber)

- Yes, I am/do. (z.B. als Erwiderung auf: You aren't listening. bzw. You don't understand.)

- Sure/Certainly, (I am/do.)

- You bet, (I am/do)!

- Yes, indeed!

Häufig wird doch als Betonung/Verstärkung mit dem sogenannten emphatischen do ausgedrückt.

- I do understand. = Ich habe doch verstanden.

- I do love you. = Ich liebe dich doch.

:-) AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community