Was bedeutet „Take on me“ ins deutsche übersetzt?
4 Antworten
Kircher, das ist falsch. Take me on ist richtig und bedeutet so viel wie fordere mich heraus oder sogar "liebe mich" in manchen Situationen die ich hier nicht vertiefen will. Take on me ist quatsch.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Übersetzung
"take on sb" bedeutet "es mit jemandem aufnehmen, sich jemandem (z.B. einem Gegner) stellen".
Siehe lyrics von "Take on me" von A-ha.
Ich sehe es im Prinzip auch so, aber irgendwie ist das Lied etwas komisch (obwohl ich es total mag). Ich habe bei TT hier im Faden gepostet, was das Lied betrifft.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Übersetzung
Such dir das Passende aus:
"take on me" bedeutet so viel wie "befass dich mit mir" oder auch "nimm mich an".
"Take on me" ist KEIN Quatsch, sondern normales umgangssprachliches Englisch, ein so genanntes phrasal verb, für "es mit jemandem aufnehmen".