Was bedeutet "Big Time Rush" übersetzt?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hey!

'Big Time' heißt umgangssprachlich so etwas wie 'voll' oder 'total'

'Rush' heißt Hektik/Eile

Dann muss Big Time Rush übersetzt 'Voll Hektik' oder 'Total Eile' heißen, denk ich mal. Vom Sinn her würde ich aber sagen 'Wenig Zeit', so würde sich aber keine Band nennen, also bin ich eher für die erste Übersetzung!

Liebe Grüße! :)

greenday6355  08.07.2011, 11:03

Ich verbessere mich: Voll in Hektik/ Total in Eile

1

zu den ganz großen gehören