Unterscheid zwischen dne Kana?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hi,

schau mal hier, was ich für dich habe, was für dich sehr hilfreich sein dürfte:

Zu Hiragana:

Hiragana ist die Schriftart, die jeder Japanischanfänger als erstes kennen lernt. Sie gilt als allgemeine Umschrift und wird für die meisten nativen japanischen Wörter verwendet. Allerdings wird meist auf Kanji zurückgegriffen, wenn sie für ein Wort existieren. Wenn trotz existierender Kanji Wörter in Hiragana geschrieben werden, kann das verschiedene Gründe haben: Die entsprechenden Zeichen sind so selten, dass nicht jeder sie kennt oder um ein informelles Gefühl zu vermitteln. Beispielsweise sind Gespräche mit Kindern in vielen japanischen Spielen nur in Hiragana untertitelt.

Bei japanischen Texten für jüngere Leser findest du sehr häufig sogenannte Furigana bei Kanji. Diese zeigen dir – zumeist in Hiragana – die Lesung des Kanji im Text an. Je nach Leserichtung stehen sie oftmals über bzw. rechts neben dem entsprechendem Kanji und sind deutlich kleiner als der Rest der Schrift.

Grammatikalische Formen und Funktionswörter werden nahezu ausschließlich in Hiragana geschrieben. Darunter Partikel zum Kennzeichnen der Funktion eines Wortes und Okurigana, welches Suffixe für Verben und Adjektive sind.

Zu Katakana:

Obwohl Katakana dieselben Silben abdecken wie Hiragana, unterscheiden sie sich vom Aussehen stark. Während Hiragana insgesamt eher kurvig sind, haben Katakana mehr Kanten. Vor allem nicht nativ japanische Wörter und Lehnwörter werden mit Katakana geschrieben. Analog zur Verwendung von Hiragana anstatt Kanji, werden manchmal Katakana statt Hiragana verwendet, beispielsweise um ein Wort hervorzuheben. Dies kannst du oft in der Werbung, aber auch Manga finden.

In seltenen Fällen kann es auch vorkommen, dass du auf Furigana in Katakana triffst. Dies kannst du in manchen Manga finden, bei denen der Mangaka die englische Übersetzung der Kanji als Lesung möchte. Der Manga Fairy Tail schreibt den Name der Gilde 妖精の尻尾 (dt. Feen-Schweif). Während die übliche Lesung dafür ようせいのしっぽ (yousei no shippo) wäre, findest du dort folgende Furigana: フェアリータイル (fearii tairu), also Fairy Tail.

Hab ich von diesem Link hier:

https://japanleaks.de/japan/kultur/sprache/kanji-hiragana-katakana-romaji-die-vier-japanischen-schriftsysteme/

-------------------

Ansonsten habe ich hier noch 2 weitere Links, die für dich weiterhin hilfreich sein dürften:

https://de.wikipedia.org/wiki/Katakana

und hier....

https://www.cis.lmu.de/kurse/stefan/sprachen_ws04/japanisch_chiyo_geiss.pdf

Hier noch was - schau dir mal die Antworten vor gut 6 Jahren hier mal an:

https://www.gutefrage.net/frage/was-ist-der-unterschied-zwischen-hiragana-katakana-und-kanji

Ich hoffe, ich konnte dir deine Fragen gut beantworten & wünsche dir alles Gute !

Beste Grüße

Woher ich das weiß:Hobby – Ich kenne mich besonders mit Slawischen Sprachen gut aus