Übersetztes Buch verkaufen?

3 Antworten

Wenn dort Menschen mit Humor sitzen, würden sie Dir bestimmt antworten. Das Problem wird höchstens sein, dass die Übersetzer, die von den Verlagen beauftragt werden, oftmals über interne Informationen verfügen, die den normalen Lesern nicht zugänglich sind, z.B. um sicherzustellen, dass Bände einer Fortsetzungsreihe kanonisch bleiben. Oftmals gibt es auch Intentionen eines Autors, die nicht sofort ersichtlich sind für den Leser. Solche Feinheiten und Kniffe sollten schon mit abgebildet werden. Da es bei Verlagen in der Regel ums Geld geht, kann ich mir nicht vorstellen, dass diese das Risiko eingehen würden, eine Fanübersetzung zu veröffentlichen. Aber fragen kostet bekanntermaßen nichts.

Mit Übersetzungen werden oft professionelle Agenturen beauftragt (schließlich muss die sinnerfassende Übersetzung im gewünschten Stil gewährleistet sein). Aber ich würde den Verlag an deiner Stelle dennoch kontaktieren, du kannst nichts verlieren, nur dazulernen! 

L2E9O1N1 
Fragesteller
 27.11.2016, 21:11

Stimmt, nur ich bin günstiger und auch nicht gerade schlecht 😂

0

Probieren kannst du es auf jeden Fall

Vielleicht ist der Verlag ja begeistert und verlegt deine Übersetzung

L2E9O1N1 
Fragesteller
 27.11.2016, 21:10

Wäre ideal, habe allerdings angst, dass sie sagen, ich hätte es nicht übersetzen dürfen...

0
RedSprite  27.11.2016, 21:22
@Paganini

Ganz genau, und du darfst es auch, du darfst die Übersetzung nur nicht Weitergeben oder für Dich selbst zu Geld machen. Es ist also kein Problem wenn du den Verlag kontaktierst 

1