Spanisch Condicional Zeitform?
"El ... estuvo bien pero cambiaría muchas cosas"
Das heißt ja: "Der ... war gut aber ich würde eine Menge Dinge ändern."
Die Frage ist wie kann man das "cambiaría" nehmen in dem Fall? Es ist der Condicional oder? Das heißt es ist ein Wunsch? Also die Änderungen sind etwas was die Person sich wünscht?
2 Antworten
Das Condicional ist die Zukunft (ich werde), die jedoch noch von einer Kondition abhängig ist (ich würde, wenn ...).
Es kann auch als Höflichkeitsform verwendet werden. Das ist aber im Vergleich zum Deutschen "würde" im Sprachgebrauch relativ selten der Fall. Außerdem passt das hier nicht in den Kontext. Es geht ja nicht um eine Bitte.
Du hast es doch schon richtig übersetzt (mit Ausnahme davon dass cambiaría ich/er/sie/es sein kann). Es ist halt eine Meinung. Das cambiaría drückt halt etwas hypothetisches aus was man hier braucht da man hier ja einen Verbesserungsvorschlag der nicht umgesetzt werden kann macht.