Soll ich die deutsche Version auch hochladen?

Das Ergebnis basiert auf 16 Abstimmungen

Ja, mach, warum auch nicht? 81%
Nein, lieber nicht, eine Version reicht. 13%
Anderes und zwar: 6%
Liebello  17.11.2021, 17:00

ist das hier neuerdings eine Werbeplattform?

Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 17:05

Nein, ist es nicht. Aber das ist keine Werbung.

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich weiß, dass du sehr gut mit der deutschen Sprache umgehen kannst. Deshalb gibt mir deine Frage Rätsel auf, wenn du von "Problemen" sprichst. Warum beseitigst du die nicht? Wenn du dann zufrieden bist, dann lädst du das Buch hoch.

Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 17:22

Die Probleme gab es bei der Formatierung. Als ich den Text übersetzte, hat er eine maximale Zeichenanzal festgesetzt und ich konnte keine Korrekturen vornehmen die über diese Zeichenanzahl hinaus gehen würden.

Das war ein ziemlicher Frust und meine Toleranzgrenze dafür liegt zur Zeit ungefähr bei 0.

0
Fuchssprung  17.11.2021, 17:27
@Andrastor

Ich weiß was du meinst. Das Gleiche habe ich auch, wenn ich meine Texte durch die online Fehler Korrektur jage. Hinterher ist die Formatierung futsch und ich muss über den gesamten Text noch einmal drüber. Du hast aber sehr viel weniger Kapitel als ich und deshalb ist es für mich nicht wirklich verständlich. Lass den Text doch einfach so lange liegen, bis du Lust verspürst, dir die Formatierung vorzunehmen. Die Worte werden nicht schlecht, sie schimmeln nicht, wenn du sie in der Konserve aufbewahrst.

1
Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 17:31
@Fuchssprung

Ich kann in den Absätzen nichts verändern was über die Zeichenzahl hinaus geht. Ich habe eine Form in dem Dokument, Zeilen, Zeilenumbrüche und Leerzeilen. die will ich nicht verlieren.

Zudem weiß ich inzwischen sowieso nicht mehr wo die Fehler lagen. Ich habe das Buch so bearbeitet, dass es lesbar und fehlerfrei ist (soweit ich Fehler finden konnte zumindest). Es unterscheidet sich nur eben von der englischen Version, ich musste Abstriche machen und Kompromisse eingehen.

0
Fuchssprung  17.11.2021, 17:35
@Andrastor

Verstehe was du meinst. Aber wenn ich von mir selbst ausgehe, würde ich nichts hochladen, was mir nicht gefällt. Entweder du bearbeitest es so lange, bis du trotz der Kompromisse zufrieden bist oder du lässt es. Einen Weg dazwischen gibt es nicht.

1
Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 17:38
@Fuchssprung

Ich bin mir unsicher. Und was das "gefallen" anbelangt: Dann dürfte ich nie irgendwas hochladen, ich bin mir selbst da ein zu großer Kritiker (aufgrund meiner narzisstischen Persönlichkeitsstörung), weshalb ich gelernt habe, ein Projekt in Ruhe zu lassen, wenn ich es einmal als beendet betrachte.

Einzige Ausnahme wären zum Beispiel große Fehler, die ich nicht stehen lassen dürfte. Wie Sätze mit völlig kaputter Grammatik um ein auf das Buch bezogenes Beispiel zu nennen.

0
Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 18:05
@Andrastor

Wattpad bietet so etwas auch an und soweit ich das mitbekommen habe, klingt die Version von Wattpad um einiges echter. Trotzdem danke.

1
Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 18:30
@Fuchssprung

Siehe den Link zur englischen Version meiner Geschichte auf Wattpad in meiner Fragestellung. Du kannst ein beliebiges Kapitel meiner Geschichte öffnen und dir vorlesen lassen. Wenn du die Sprache auf Deutsch stellst, übersetzt dir das Programm die Geschichte sogar, aber eben mit den Fehlern die Übersetzungsprogramme machen.

https://www.wattpad.com/1146328135-rise-of-the-once-mightiest-dungeon-chapter-1-the

Also Wattpad bietet das nur für hochgeladene Texte an. Aber du kannst sie ja hochladen, vorlesen lassen und dann wieder runter nehmen.

1
Ja, mach, warum auch nicht?

DeepL liefert deutlich bessere Ergebnisse als der Google-Übersetzer. Gerade, wenn es um Englisch, Französisch etc. geht und die spezielle Wirkung von manchen Sätzen erhalten bleiben soll. Vielleicht wäre das also noch einen Versuch wert?

Andrastor 
Fragesteller
 18.11.2021, 19:35

Den Übersetzer hab ich während dem Schreiben benutzt, wenn ich mir nicht sicher war ob der Satz gut klang oder ich auf der Leitung stand.

Aber er ist nicht gratis und kann nur eine begrenzte Anzahl an Wörtern übersetzen. Ich habe es damit versucht und musste nach 5 Seiten (wobei ich jede einzeln übersetzt habe) aufhören, weil er mich nicht weiter übersetzen ließ.

0
Wassermann3500  18.11.2021, 19:38
@Andrastor

Er kann nicht mehr als 5000 Zeichen auf einmal übersetzen, aber gratis ist er meinen Erfahrungen zufolge schon? Man muss eben dazwischen den Text löschen, die nächsten 5000 Zeichen kopieren usw.

1
Andrastor 
Fragesteller
 18.11.2021, 19:44
@Wassermann3500

Nein, wenn du mehrmals hintereinander 5.000 Zeichen übersetzt, kommt eine Nachricht die soviel besagt wie "Wir haben festgestellt, dass du viel übersetzt, bitte kaufe die Vollversion um weiter übersetzen zu können" und dann bist du für die weitere Verwendung für eine gewisse Dauer gesperrt.

0
Wassermann3500  18.11.2021, 19:47
@Andrastor

Ok, schade. So viel hintereinander habe ich damit noch nicht übersetzt.

Dann habe ich auch keinen Rat ^^ Außer halt auch die deutschsprachige Version hochzuladen, nicht alle deutschen Fantasy-Fans können gut genug Englisch, um so ein Werk in dieser Sprache lesen zu können oder zu wollen 👍

1
Anderes und zwar:

Bearbeite es vorher, auch, wenn das Arbeit macht, und dann lade es gerne hoch! Ich würde es wirklich gerne lesen, und ich lese nicht auf englisch!

Andrastor 
Fragesteller
 17.11.2021, 17:04

Es ist bearbeitet. So gut ich eben Lust hatte. Es ist, sagen wir mal eine zu 99% korrekte Übersetzung.

1