Latein:Wie geht man hier vor?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Es ist richtig, dass es nd-Formen sind.
Die Schwierigkeit ist, dass es Gerundien oder Gerundive sein können.

Ein Gerundium ist immer ein substantiviertes Verb, das nur im Neutrum Singular stehen kann.

Disputandi causa = wegen des Diskutierens
(Der Nominativ ist der Infinitiv:
disputare, disputandi, (disputando,) ad disputandum, disputando --- fast nie im Dativ.)

Ein Gerundivum dagegen ist ein adjektiviertes Verb (mit nachzeitiger Bedeutung), das im KNG-Verhältnis steht.

verbis disputandis = mit den zu diskutierenden Worten
(Abl. Pl. --- KNG beachten! ) -- selten wörtlich übersetzt, sondern mit einem Nebensatz:
... mit den Worten, die zu diskutieren sind ...

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Hallo,

ja, es sind -nd-Formen - und zwar eine bunte Mischung aus Gerundien und Gerundiva.

Das Gerundium ist quasi der deklinierte und substantivierte Infinitiv Präsens, den du nur als Subjekt und Objekt verwenden kannst. Willst du einen Infinitiv von einer Präposition abhängig machen oder ihn als Attribut verwenden, benötigst du das Gerundium.

Das Gerundivum hat in attributiver Verwendung die Bedeutung eines Partizip Präsens Passiv und in prädikativer Verwendung (meistens als Prädikatsnomen bei "esse") bezeichnet es etwas, das getan werden muss.

Die Formen, die du eingestellt hast, bedeuten:

Disputandi causa venio. = Ich komme, um zu diskutieren. (wörtlich: Ich komme des Diskutierens wegen.)

Die Bedeutung einer nd-Form im Genitiv mit nachgestelltem causa ist in der Regel final, dasselbe gilt für ad + nd-Form im Akkusativ:

Rex legatos ad oraculum consulendum misit. = Der König schickte Gesandte, um das Orakel zu befragen.

ad pacem faciendam = um Frieden zu schließen

nd-Formen im bloßen Ablativ haben in der Regel eine modale-instrumentale Bedeutung:

docendo = durch Lehren, indem man lehrt

Die übrigen beiden Sätze sind Beispiele für die prädikative Verwendung des Gerundivums:

Verba omnibus discenda sunt. = Die Wörter müssen von allen gelernt werden. (wörtlich: Die Wörter sind für alle zu lernende.)

Domus relinquenda erat. = Das Haus musste verlassen werden. (wörtlich: Das Haus war ein zu verlassendes.)

Du kannst dich hier noch einmal über die nd-Formen schlau machen:

http://www.taratalla.de/grammatik/index.php?a=satzlehre&z=A444

http://www.taratalla.de/grammatik/index.php?a=satzlehre&z=A445

LG

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.