Lateinischer Satz, wie übersetzen?
Der Satz:Frustra deos qui sortes dant,adibitis."
Ich habe es so übersetzt:Vergeblich werden sie die Götter bitten ihr Götterspruch zu geben."
1 Antwort
Miraculix84
bestätigt
Von
Experte
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache, Grammatik
Fangen wir mit dem Verb an: adibitis ist das Futur von adire, das heißt grundsätzlich ‘hingehen’, in diesem Fall aber eher ‘sich an jemanden wenden’, also ‘ihr werdet euch wenden, ihr werdet anrufen’.
Angerufen werden hier deos ‘die Götter’ qui sortes dant ‘die das Schicksal geben’ und zwar frustra ‘vergeblich’.
Also lautet der Satz: Vergeblich werdet ihr euch an die Götter wenden, die das Schicksal zuteilen.
Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprachgeschichte und Grammatik