Komischer google übersetzer?
Hallo,
Wenn man beim Google übersetzer etwas von Somali auf Englisch oder Deutsch übersetzen lässt kommt da manchmal echt was seltsames,verstörendes raus. Könnt ihr mir sagen warum das so ist? Ich weiß das, das eigentlich jeder weiß aber ich hab es erst gestern entdeckt.
4 Antworten
Der Google Translator ist mit Vorsicht zu genießen
Google Translate verwendet künstliche Intelligenz, um Übersetzungen zu verbessern. Deshalb sind z.B. Übersetzungen zwischen Deutsch und Englisch inzwischen sehr, sehr gut.
Bei weniger beliebten Sprachen wie z.B. Somali mangelt es jedoch am Trainingsmaterial. Damit eine KI funktioniert, muss sie zuerst trainiert werden. Je weniger Trainingsdaten verfügbar sind, oder je schlechter deren Qualität, desto mehr Fehler macht die Künstliche Intelligenz.
Meiner Erfahrung nach sind übersetzte Texte i.d.R. sowohl inhaltlich, als auch grammatikalisch korrekt. Natürlich sind sie nicht so gut formuliert wie von einem Dolmetscher, aber das erwartet ja auch niemand.
Bei DeepL sind Übersetzungen oft etwas besser formuliert, aber Übersetzungen von Google Translate sind durchaus verwendbar.
1. Weil Menschen das programmiert haben
2. Manche Wörter haben unterschiedliche Bedeutungen.
Das liegt an den Feinheiten einer jeden Sprache..... So ein tumber Algorithmus taugt nur für einfache kurze Sätze
".. inzwischen sehr, ser gut". u überriebts:
Google Translate ist im Bereich Englisch deutlich besser als vor Jahren, aber wirklich "sehr gut" ist der "Übersetzer" nun wirklich nicht, und in Sprachen wie Französisch, Latein, Portugiesisch ist er immer noch eine mittlere bis große Katastrophe.