Kann mir jemand dies bitte (!) auf Französisch übersetzen? :)
Ich habe das Buch "tote Mädchen Lügen nicht", geschrieben von Jay Asher, vorgestellt, da es ein sehr spannendes Buch ist und man es nicht mehr aus der Hand legen will. Besonders gut hat mir daran gefallen, dass man immer aufs neue überrascht worden ist und man mit den Hauptpersonen symphatisiert. Danke (!) im Vorraus!
4 Antworten
Übersetzen zu wollen ist der falsche Ansatz. Bilde einfache Sätze Subjekt - Verb - Objekt mit den Wörtern, die Du kennst.
J'ai présenté le livre "Tote Mädchen lügen nicht". Jay Asher l'a écrit. C'est un livre... usw.
Treize Raisons Pourquoi
junge, das war das einzige, was ich N I C H T übersetzen musste.
Du sollst die Sätze selbst übersetzen. Danach können wir Deine Prosa verbessern!
J'ai présenté le livre "Tote Mädchen Lügen nicht" ecrire par Jay Asher, parce que c'est trés passionant. On ne le veut pas déposer. Ce que j'aimerais beceaup, c'est qu'on a quoi suspendre tout le temps et on symphatise avec le personnage principal. So?
J 'ai presenté le livre "filles qui sont mortes disent la verité "(ka ob's richtig ist :D ) qui est écrit par Jay asher car c' est un livre trés interessant.Les meilleurs choses qui m'ai plaît sont qu 'il y avait beaucoup de moments suprise et qu' on (...)
Sorry konnte nicht alles übersetzten. .. hoffe trotz dem dass ich dir helfen konnte
Variante :
J'ai présenté le livre "Tote Mädchen lügen nicht" de Jay Asher. C'est un roman captivant ...