Kann mir bitte jemand folgende Sätze übersetzen?
- Tum tuba signum dedit, per parvum pontem, qui e provincia ad Italiam pertinebat, properavit finem provinciae transiit.
- Caesar statim vidit hoc sibi usui esse
- vultu igitur laeto dixit:,,Nunc ire debemus, quo signa deorum nos vocant. Iacta alea est?
3 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache, Fremdsprache, Text
Tum tuba signum dedit, per parvum pontem, qui e provincia ad Italiam pertinebat, properavit finem provinciae transiit.
Dann gab die Trompete ein Zeichen, und er überquerte eine kleine Brücke, die sich von der Provinz nach Italien erstreckte, und eilte an die Grenze der Provinz.
Caesar statim vidit hoc sibi usui esse.
Cäsar sah sofort, dass dies ihm nützlich sei.
Vultu igitur laeto dixit:,,Nunc ire debemus, quo signa deorum nos vocant. Iacta alea est?
Also sprach er mit freudiger Miene: Nun müssen wir gehen, wohin die Zeichen der Götter uns rufen. Die Würfel sind gefallen.(?)
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – LK Latein
1.Dann gab er ein Trompetensignal und eilte über eine kleine Brücke, die von der Provinz nach Italien führte, über das Ende der Provinz.
2.Caesar erkannte sofort, dass ihm dies nützte.
3.Dann sagte er mit glücklichem Gesicht: „Jetzt müssen wir dorthin gehen, wohin die Zeichen der Götter uns rufen.“ Die Würfel sind gefallen?
Miraculix84
08.03.2024, 08:34
@Dontlikeputin
Das ist der Googleübersetzer. Hat nur zwei Fehler gemacht. Gar nicht mal so schlecht.
Dann gab er ein Trompetensignal und eilte über eine kleine Brücke, die von der Provinz nach Italien führte, über das Ende der Provinz.
Caesar erkannte sofort, dass ihm dies nützte
Dann sagte er mit glücklichem Gesicht: „Jetzt müssen wir dorthin gehen, wohin die Zeichen der Götter uns rufen.“ Die Würfel sind gefallen?
Ist das modernes oder altes klassisches Latein von 44vor Christus